Tom kann sich nie merken, wie sich mein Namen schreibt. |
Tom can never remember how to spell my name. |
|
Wenn sie sich erkältet, entwickelt sich oft bei ihr eine Bronchitis. |
When she catches a cold, she often develops bronchitis. |
|
Er begab sich zum Baumarkt, um sich eine Schaufel zu besorgen. |
He went to the hardware store to get a shovel. |
|
Tom ärgerte sich über sich selbst ob seiner Verspätung. |
Tom was angry with himself for being late. |
|
Tom schnappte sich ein paar Papierhandtücher und wischte sich die Hände ab. |
Tom grabbed some paper towels and wiped his hands. |
|
Sie schlich sich davon, um sich mit einem Jungen zu treffen. |
She snuck out to meet up with a boy. |
|
Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem. |
Sit on the sofa and feel at ease. |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte. |
Two are fighting - a third is profiting. |
|
Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte. |
She committed suicide by jumping off the bridge. |
|
Sie verwunderte sich, dass er sich so plötzlich umbesonnen hatte. |
She wondered at the sudden change of his mind. |
|
Tom ist sich völlig sicher, dass er sich nicht irrt. |
Tom is positive that he isn't wrong. |
|
Tom macht sich selten die Mühe, sich das Haar zu kämmen. |
Tom seldom bothers to comb his hair. |
|
Sie drehten sich zueinander um und küssten sich dann auf den Mund. |
They turned to face each other, and then kissed each other on the lips. |
|
Tom hat sich den Zeh gestoßen, als er in der Nacht aufstand, um sich zur Toilette zu begeben. |
Tom stubbed his toe when he got up in the night to go to the toilet. |
|
Ich verstehe nicht, wie ein Video von zwei sich küssenden Sängerinnen so viel Aufmerksamkeit auf sich ziehen kann. |
I don't understand why a video of two female singers kissing is getting so much attention. |
|
Der Politiker machte sich nicht die Mühe, sich dafür zu entschuldigen, unser Vertrauen missbraucht zu haben. |
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. |
|
Sie lernten sich im Herbst kennen, verlobten sich im Frühling, und feierten im Frühsommer eine Hochzeit am Strand. |
They met in autumn, got engaged in spring, and had a beach wedding in early summer. |
|
Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen. |
That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home. |
|
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten. |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. |
|
Als Tom sich endlich dazu entschied, sich zu seiner Homosexualität zu bekennen, wusste bereits jeder, dass er schwul war. |
When Tom finally decided to come out of the closet, everyone already knew he was gay. |
|