von nach

d. schärfe nehmen auf englisch

Übersetzung von d. schärfe nehmen im deutsch englisch Wörterbuch:
Übersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von d. schärfe nehmen im Wörterbuch deutsch englisch

deutsch englisch

Sätze mit d. schärfe nehmen in der Datenbank

deutsch englisch Autor
Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen. Never take a blind man's arm. Let him take yours. darinmex
Sie nehmen Toms Scheck an, wieso nehmen sie meinen nicht an. You accept Tom's checks, so why don't you accept mine? Amastan
Er hat scharfe Augen. He has a good eye sight. belgavox
Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe. He has an acute sense of observation. sacredceltic
Sie hat eine scharfe Zunge. She has a sharp tongue. CK
Sie ist eine scharfe Kritikerin. She's a harsh critic. Spamster
Das Messer hat eine scharfe Klinge. The knife has a keen blade.
Dieser Schwachsinnige hat scharfe Zähne. This imbecile has sharp teeth. AlanF_US
Diese Straße hat viele scharfe Kurven. This road is full of sharp turns.
Du wirst auf eine scharfe Konkurrenz treffen. You're going to come up against fierce competition. _undertoad
Dieser Pfahl hat eine scharfe Spitze. This pole is sharp at the end. CM
Das Messer hatte eine überaus scharfe Spitze. The knife had a very sharp point. _undertoad
Lass uns irgendwo hingehen, wo es scharfe Hähnchenflügel gibt! Let's go find a place that serves Buffalo wings. CK
Dieses Messer hat eine scharfe Klinge und schneidet gut. This knife has a fine edge and cuts well. orcrist
Tom sagte mir, dass du gerne scharfe Gerichte isst. Tom told me that you like to eat spicy food. CK
Tom war nicht vorbereitet auf die scharfe Kritik, die sein Chef an ihm übte. Tom was unprepared for the scathing criticism meted out to him by his boss. patgfisher
Die Straße macht dort eine scharfe Biegung nach rechts. The road makes a sharp right turn there. Jesse
Eine scharfe Zunge ist das einzige schneidende Werkzeug, das sich durch Dauergebrauch von selber wetzt. A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. NekoKanjya
Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. deniko
Nehmen Sie das? Will you take that? stevegrant
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch

Anzeigen







Definition d. schärfe nehmen

Umberto D.
seinen besten Freund zu verlassen, und beschließt, ihn mit in den Tod zu nehmen. Er geht zu den Eisenbahngleisen, um sich dort vor einen Zug zu werfen.[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Umberto_D.

D. H. Lawrence
er auf die Zensur und die Wünsche seiner Verleger keine Rücksicht hätte nehmen müssen. The White Peacock. 1911 („Der weiße Pfau“) The Trespasser. 1912[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/D._H._Lawrence

Franklin D. Roosevelt
Libyen vom Westen her in die Zange zu nehmen. Diese Invasion (November 1942) unter der Führung von US-General Dwight D. Eisenhower endete binnen weniger Wochen[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Franklin_D._Roosevel...