Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen. |
Never take a blind man's arm. Let him take yours. |
 |
Sie nehmen Toms Scheck an, wieso nehmen sie meinen nicht an. |
You accept Tom's checks, so why don't you accept mine? |
 |
Er hat scharfe Augen. |
He has a good eye sight. |
 |
Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe. |
He has an acute sense of observation. |
 |
Sie hat eine scharfe Zunge. |
She has a sharp tongue. |
 |
Sie ist eine scharfe Kritikerin. |
She's a harsh critic. |
 |
Das Messer hat eine scharfe Klinge. |
The knife has a keen blade. |
 |
Dieser Schwachsinnige hat scharfe Zähne. |
This imbecile has sharp teeth. |
 |
Diese Straße hat viele scharfe Kurven. |
This road is full of sharp turns. |
 |
Du wirst auf eine scharfe Konkurrenz treffen. |
You're going to come up against fierce competition. |
 |
Dieser Pfahl hat eine scharfe Spitze. |
This pole is sharp at the end. |
 |
Das Messer hatte eine überaus scharfe Spitze. |
The knife had a very sharp point. |
 |
Lass uns irgendwo hingehen, wo es scharfe Hähnchenflügel gibt! |
Let's go find a place that serves Buffalo wings. |
 |
Dieses Messer hat eine scharfe Klinge und schneidet gut. |
This knife has a fine edge and cuts well. |
 |
Tom sagte mir, dass du gerne scharfe Gerichte isst. |
Tom told me that you like to eat spicy food. |
 |
Tom war nicht vorbereitet auf die scharfe Kritik, die sein Chef an ihm übte. |
Tom was unprepared for the scathing criticism meted out to him by his boss. |
 |
Die Straße macht dort eine scharfe Biegung nach rechts. |
The road makes a sharp right turn there. |
 |
Eine scharfe Zunge ist das einzige schneidende Werkzeug, das sich durch Dauergebrauch von selber wetzt. |
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. |
 |
Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch. |
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. |
 |
Nehmen Sie das? |
Will you take that? |
 |