Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist. |
From this you can conclude that feminism is still necessary. |
|
Hole ihn daraus! |
Get him out of there! |
|
Holt ihn daraus! |
Get him out of there! |
|
Was schließt du daraus? |
What do you conclude from that? |
|
Daraus wird nichts. |
Forget it! |
|
Das Leben ist das, was man daraus macht. |
Life is what you make it. |
|
Ich werde daraus nicht klug. |
It doesn't make sense to me. |
|
Daraus folgt für mich wenig. |
It is of little consequence to me. |
|
Das Leben ist, so finde ich, das, was man daraus macht. |
I think life is what you make it. |
|
Ich bat Tom, die Tür zu schließen. |
I asked Tom to close the door. |
|
Schließen Sie das ab. |
Finish this. |
|
Schließen Sie die Tür ab. |
Lock the door. |
|
Schließen Sie die Tür auf. |
Unlock the door. |
|
Ich bat ihn, die Tür zu schließen. |
I asked him to close the door. |
|
Tom nahm seine Kaffeetasse und hob an, daraus zu trinken. |
Tom picked up his coffee cup and started drinking out of it. |
|
Daraus ergibt sich, dass er unschuldig ist. |
From this, it follows that he is innocent. |
|
Daraus soll nun einer schlau werden. |
Go figure. |
|
Ich schlage vor, zwei Sätze daraus zu machen. |
I’d suggest making this into two sentences. |
|
Schließen Sie die Augen. |
Close your eyes. |
|
Es ist Zeit das Tor zu schließen. |
It is time to shut the gate. |
|