Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt. |
The new law has deprived the citizens of their liberty. |
|
Freiheit ist die Freiheit zu sagen, dass zwei und zwei gleich vier ist. Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst. |
Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows. |
|
Er wurde seiner Jugend beraubt. |
He was robbed of his youth. |
|
Sie wurde ihrer Jugend beraubt. |
She was robbed of her youth. |
|
Das Flugzeug hat das Reisen seiner Poesie beraubt. |
The airplane has robbed travel of its poetry. |
|
Der Mann gestand, die alte Frau beraubt zu haben. |
The man confessed that he had robbed the old woman. |
|
Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden. |
No one shall be arbitrarily deprived of his property. |
|
Die arme, alte Frau wurde ihres Geldes beraubt. |
The poor old woman was robbed of her money. |
|
Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen. |
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. |
|
Im Stil eingebildeter Leute, spickt er seine Sätze mit unreifen englischen Wörtern. Eine Art gescheiterter, eitler Mann, jeder Klasse beraubt. |
In the style of conceited people, he lards his sentences with ill-digested English words. A kind of failed dandy, deprived of class. |
|
Ich habe auf dem Flohmarkt für läppische zweihundert Euro eine handsignierte Gesamtausgabe der Werke Tom Müllers erstanden. Oh, ich habe diesen ahnungslosen Verkäufer beraubt! Ich sollte Abbitte in der Kirche leisten! |
I bought an autographed collected edition of the works of Tom Miller for a laughable two hundred euros at a flea market. Oh, I robbed that clueless seller! I should confess in church! |
|
Ich will Freiheit! |
I want freedom. |
|
Ich wähle die Freiheit! |
I want freedom. |
|
Sie kämpften für Freiheit. |
They fought for freedom. |
|
Sie kämpfen für Freiheit. |
They are struggling for freedom. |
|
Sie starben für die Freiheit. |
They died for the cause of liberty. |
|
Die Statue drückt Freiheit aus. |
The statue expresses freedom. |
|
Die Liebe zur Freiheit hat uns hergebracht. |
The love of liberty brought us here. |
|
Die Freiheit ist nicht kostenlos. |
Freedom is not free. |
|
Er hat die Freiheit zu tun, was er für richtig hält. |
He has the freedom to do what he thinks is right. |
|