Atme tief durch und entspann dich! |
Take a deep breath and relax. |
|
Gestern sind wir durch den Wald geradelt. |
Yesterday we were biking in the woods. |
|
Wir glauben an eine Regierung durch und für das Volk. |
We believe in government by and for the people. |
|
Ich werde zu dir halten durch dick und dünn. |
I'll stand by you through thick and thin. |
|
Sie setzt in allem ihren Kopf durch. |
She has her own way in everything. |
|
Durch den Nebel ist meine Brille beschlagen. |
The steam has fogged my glasses. |
|
Tom entkam durch einen Tunnel aus dem Gefängnis. |
Tom escaped from jail through a tunnel. |
|
Betrunken und nackt lief Tom durch die Straßen. |
Tom was running around the streets drunk and naked. |
|
Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden. |
I only found out about it purely by accident. |
|
Stell mich bitte zum Chef durch. |
Put me through to the boss, please. |
|
Stellen Sie mich bitte zum Chef durch. |
Put me through to the boss, please. |
|
Du hast vergessen, hier durch x zu teilen. |
You forgot to divide by X here. |
|
Es ist unmöglich, Menschen durch Maschinen zu ersetzen. |
It is impossible to substitute machines for people. |
|
Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung. |
He is discouraged by his failure in the examination. |
|
Tom ritt auf seinem Pferd durch den Wald. |
Tom rode his horse through the woods. |
|
Durch die Linse wurde das Bild invertiert. |
Through the lens the image was inverted. |
|
Tom und Maria gingen schweigend durch den Park. |
Tom and Mary walked in silence through the park. |
|
Tom trank durch einen Strohhalm Schokoladenmilch. |
Tom was drinking chocolate milk through a straw. |
|
Tom betrat durch die Drehtür die Empfangshalle des Hotels. |
Tom walked through the revolving door into the hotel lobby. |
|
Sie fuhr mit den Fingern durch sein Haar. |
She ran her fingers through his hair. |
|