Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I'll believe it when I see it. |
|
Ich gehe erst, wenn du mir sagst, was du weißt. |
I'm not leaving until you tell me what I want to know. |
|
Ich gehe erst, wenn ihr mir sagt, was ihr wisst. |
I'm not leaving until you tell me what I want to know. |
|
Ich gehe erst, wenn Sie mir sagen, was Sie wissen. |
I'm not leaving until you tell me what I want to know. |
|
Ob es passt, weißt du erst, wenn du es anprobierst. |
The only way to know if it fits is to try it on. |
|
Du darfst erst gehen, wenn wir dir das sagen. |
You can't leave until we say you can leave. |
|
Wenn man erst mal anfängt, hört man niemals wieder auf. |
Once you start, you will never stop. |
|
Erst wenn Sie eigene Kinder haben, begreifen Sie die Last der Elternschaft. |
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. |
|
Erst wenn man seine Gesundheit verliert, weiß man sie zu schätzen. |
You don't realize its value until you have lost your health. |
|
Wir können diesen Briefumschlag erst öffnen, wenn Tom hier ist. |
We can't open this envelope until Tom gets here. |
|
Du darfst erst gehen, wenn du Tom auf Wiedersehen gesagt hast. |
You can't leave until you've said goodbye to Tom. |
|
Du darfst erst gehen, wenn du dich von Tom verabschiedet hast. |
You can't leave until you've said goodbye to Tom. |
|
Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge. |
Faults are thick where love is thin. |
|
Erst wenn du ein Lächeln im Gesicht trägst, bist du vollständig bekleidet. |
You're never fully dressed, until you put up a smile. |
|
Das ist eine sehr heimtückische Krankheit. Man bemerkt sie erst, wenn es zu spät ist. |
That's a very insidious disease. You don't notice it until it's too late. |
|
Ich werde dir erst, wenn du dich beruhigt hast, sagen, was passiert ist. |
I'm not going to tell you what happened until you calm down. |
|
Wenn das hier die beste aller Welten ist, wie sind dann erst die anderen? |
If this is the best of all possible worlds, what are the others like? |
|
Wenn man uns sagt, wir sollen nicht kommen, wollen wir erst recht gehen. |
When we are told not to come, we become all the more eager to go. |
|
Die Polizei kann Tom erst ins Verhör nehmen, wenn sein Rechtsanwalt hier ist. |
The police can't question Tom until his lawyer gets here. |
|
Wenn sie erst einmal angefangen hat zu reden, ist ihr kaum mehr Einhalt zu gebieten. |
Once she starts talking, she is hard to stop. |
|