Zu fragen, warum ich für Esperanto bin – das ist das Gleiche, wie wenn man Galileo hätte fragen wollen, warum er dafür sei, dass die Erde sich um die Sonne drehe. |
To ask why I’m in favour of Esperanto is like asking Galileo why he’s in favour of the earth revolving around the sun. |
|
Tom erkundigte sich, ob Fragen bestünden. |
Tom asked if there were any questions. |
|
Sie traute sich, nach den Klausurergebnissen zu fragen. |
She dared to ask for the results of the exams. |
|
Tom erkundigte sich, ob jemand Fragen habe. |
Tom asked if there were any questions. |
|
Tom stellte sich am gestrigen Abend den Fragen des Fernsehens. |
Tom was interviewed on TV last night. |
|
Einige Hundehalter fragen sichsichob es in Ordnung sei, ihre Hunde mit Fisch zu füttern. |
Some dog owners wonder if it's OK to feed their dogs fish. |
|
Einige Hundehalter fragen sich, ob sie ihren Hunden genug zu fressen geben. |
Some dog owners wonder if they are feeding their dogs enough. |
|
Einige Hundehalter fragen sichsichob sie ihren Hunden genug Futter geben. |
Some dog owners wonder if they are feeding their dogs enough. |
|
Tom stellte Maria einige sehr persönliche Fragen, die sie sich zu beantworten weigerte. |
Tom asked Mary some very personal questions that she refused to answer. |
|
Ein paar Schlauberger mischten sich ein, als ich gerade dabei war, sie zu fragen, ob sie mich heiraten wolle. |
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. |
|
Tom stellte Mary viele Fragen, aber sie weigerte sich, einige davon zu beantworten. |
Tom asked Mary a lot of questions, but she refused to answer some of them. |
|
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. |
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. |
|
Bitte schauen Sie sich die häufig gestellten Fragen an, bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen. |
Take a look at the FAQ before you call tech support. |
|
Tom rief Maria zu sich, um sie zu fragen, wie sie die Krawatte finde, über deren Kauf er gerade nachdachte. |
Tom called Mary over to ask her what she thought of the tie he was thinking of buying. |
|
Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen. |
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her. |
|
Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht zu fragen. |
If you have any questions, don't hesitate to ask. |
|
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. |
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. |
|
Fragen Sie nur, wenn Sie Fragen haben! |
If you have questions, ask away. |
|
Während die einen „Warum?“ fragen, fragen die anderen „Warum nicht?“ |
While some ask "why?", others ask "why not?". |
|
Tom stellte Mary ein paar Fragen, die sie nicht beantworten konnte, aber sie konnte die meisten seiner Fragen beantworten. |
Tom asked Mary a few questions that she couldn't answer, but she was able to answer most of his questions. |
|