Ich wollte dir keine Furcht einjagen. |
I didn't want to scare you. |
|
Ich wollte euch keine Furcht einjagen. |
I didn't want to scare you. |
|
Der Nässe kann man mit Regen keine Furcht einjagen. |
Wetness will not be intimidated by rain. |
|
Ich wollte Tom nur einen Schrecken einjagen. |
I only meant to scare Tom. |
|
Furcht kann nicht ohne Hoffnung, Hoffnung nicht ohne Furcht sein. |
Fear cannot be without hope nor hope without fear. |
|
Folge mir und sei ohne Furcht! |
Follow me and have no fear. |
|
Furcht ist ein großer Motivator. |
Fear is a great motivator. |
|
Das Kind war vor Furcht gelähmt. |
The child was paralyzed with fear. |
|
Furcht ließ ihn verstummen. |
Fear robbed him of speech. |
|
Sie wurde von Furcht befallen. |
Fear fell upon her. |
|
Er wurde von Furcht ergriffen. |
He was seized with fear. |
|
Die Furcht vor dem Herrn ist der Beginn der Weisheit. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. |
|
Das Einzige, was wir fürchten müssen, ist die Furcht selbst. |
The only thing we have to fear is fear itself. |
|
Aus Furcht, sie könnte ausrutschen, ging sie langsam. |
She walked slowly for fear she should slip. |
|
Ich ging ganz leise aus Furcht, das Baby aufzuwecken. |
I walked softly for fear of waking the baby. |
|
Lasse dich nicht von deiner Furcht beherrschen! |
Don't be controlled by your fear. |
|
Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht. |
I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear. |
|
Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert. |
Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable. |
|
Der Wald war sehr dunkel und sie konnte nicht umhin, aus Furcht zu zittern. |
The wood was very dark, and she could not help trembling from fear. |
|
Zweifel sind Verräter, die Gutes uns entziehn, das greifbar oft, durch Furcht vor dem Versuch. |
Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt. |
|