Gehen wir über die Straße! |
Let's cross the street. |
|
Ich sah die Kinder über die Straße gehen. |
I saw the children walk across the street. |
|
Ich sah den Lehrer über die Straße gehen. |
I saw the teacher walk across the street. |
|
Ich sah einen Jungen über die Straße gehen. |
I saw a boy crossing the street. |
|
Gehen Sie nicht über diese Brücke! |
Don't cross this bridge. |
|
Gepäckträger müssen oft über die Gleise gehen. |
Porters often have to walk across the lines. |
|
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. |
Opinions are divided on the issue of taxes. |
|
Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen. |
I can see some people walking across the street. |
|
Von diesem Punkt aus gehen wir zu einer detaillierteren Untersuchung des Begriffs Repression über. |
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. |
|
Es ist gefährlich, über die Straße zu gehen, ohne nach links und rechts zu gucken. |
It's dangerous to cross roads without looking both ways. |
|
Die Nacht über darfst du hierbleiben, aber morgen früh musst du gehen. |
You may stay here for the night, but you'll have to leave in the morning. |
|
Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist. |
There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous. |
|
Niemand von uns möchte gehen, aber entweder Sie oder Ihre Frau müssen gehen. |
None of us want to go, but either you or your wife has to go. |
|
Ich habe die Hausaufgaben fertig gemacht und will ins Bett gehen, aber jetzt ist es schon wieder Zeit, in die Schule zu gehen. |
I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again... |
|
Ich möchte auf dieselbe Schule gehen, auf die auch Tom gehen will. |
I want to go to the same school that Tom plans to go to. |
|
Die Zeitung berichtete über den Schmerz der Mutter über den Tod ihres Sohnes. |
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. |
|
Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen. |
He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy. |
|
Du weißt eine Menge über mich, ich dagegen weiß gar nichts über dich. |
You know a great deal about me, but I don't know anything about you. |
|
Wir hatten damals über etwas gesprochen, aber ich erinnere mich nicht mehr, über was. |
We were talking about something at that time, but I don't remember what. |
|
Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen. |
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. |
|