von nach

Weitere Beispielsätze mit mangelnder auditiver sinn auf englisch

Sätze mit mangelnder auditiver sinn in der Datenbank

deutsch englisch Autor
Wo liegt der Sinn darin, nichts zu essen? What's the point of not eating? CM
Dieser Satz ergibt keinen Sinn. This sentence doesn't make sense. CK
Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben. He seems to have no sense of humor. CK
Aus wirtschaftlicher Sicht ergibt das keinen Sinn. It doesn't make economic sense. CK
Das ergibt verdammt noch mal keinen Sinn! It makes no fucking sense. Hybrid
Das ergibt nicht besonders viel Sinn. This doesn't make a whole lot of sense. CK
Das macht nicht besonders viel Sinn. This doesn't make a whole lot of sense. CK
Die beiden Sätze ergeben beide Sinn. The two sentences are both coherent. konkorde
Deine Antwort macht keinen Sinn. Your answer doesn't make sense. CK
Ich dachte, du hättest mehr Sinn dafür. I thought you had more sense than that. Hybrid
Deine Antwort ergibt keinen Sinn. Your answer doesn't make sense. CK
Allem Anschein nach hat Tom Sinn für Humor. Tom certainly seems to have a sense of humor. CK
Nur ein Künstler kann den Sinn des Lebens erraten. Only an artist can interpret the meaning of life. carlosalberto
Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn. What he says makes no sense at all. CK
Es ist mir noch nie in den Sinn gekommen, ein Buch zu übersetzen. I have never thought about translating a book. Amastan
Das ergäbe doch keinen Sinn, oder? That would make sense, wouldn't it? CK
Was Tom da gerade sagt, ergibt keinen Sinn. What Tom's saying doesn't make any sense. patgfisher
Es hat keinen Sinn, eine Kamera mitzubringen. There's no point in taking a camera. CK
Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte. Her explanation of the problem made no sense. CK
Plötzlich kam mir eine gute Idee in den Sinn. A good idea suddenly struck me. Dejo
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch

Anzeigen