Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein. |
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. |
|
UN steht für die Vereinten Nationen. |
UN stands for United Nations. |
|
Tom ist der neue Generalsekretär der Vereinten Nationen. |
Tom is the new secretary general of the United Nations. |
|
Alle Nationen sollten einander helfen. |
Every nation should help each other. |
|
Die Vereinten Nationen schickten Truppen, um in den Konflikt einzugreifen. |
The United Nations sent troops to intervene in the conflict. |
|
Wie viele Länder sind Mitglied der Vereinten Nationen? |
How many countries are members of the United Nations? |
|
Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut. |
The United Nations Building was built in 1952. |
|
Die Charta der Vereinten Nationen wurde im Jahre 1945 unterzeichnet. |
The United Nations Charter was signed in 1945. |
|
2015 wurde von den Vereinten Nationen zum Internationalen Jahr des Lichtes erklärt. |
2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations. |
|
Das japanische Volk weiß die schnelle Unterstützung durch viele ausländische Nationen sehr zu schätzen. |
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. |
|
Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden. |
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. |
|
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen. |
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. |
|