Tom hat so viel abgenommen, dass ein Freund von ihm auf der Straße glatt an ihm vorbeiging, ohne ihn zu erkennen. |
Tom lost so much weight that one of his friends walked straight past him in the street, without recognising him. |
 |
Lieber Freund, leihe mir drei Brote; denn es ist mein Freund zu mir gekommen von der Straße, und ich habe nicht, was ich ihm vorlege. |
Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him. |
 |
Tom ist bloß ein Freund, nicht mein Freund. |
Tom is just a friend, not my boyfriend. |
 |
Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann. |
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms. |
 |
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. |
A friend to all is a friend to none. |
 |
Jedermanns Freund ist Freund von niemandem. |
A friend to everybody is a friend to nobody. |
 |
Tom ist der Freund vom Freund eines Freundes. |
Tom is a friend of a friend of a friend. |
 |
Einen Mann ohne Schnurrbart zu küssen ist wie Eier ohne Salz zu essen. |
Kissing a man without a mustache is like eating eggs without salt. |
 |
Die Welt begann ohne einen Mann und wird ohne ihn enden. |
The world began without man and it shall end without him. |
 |
Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden. |
The world began without man and it shall end without him. |
 |
Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele. |
A room without books is like a body without a soul. |
 |
Ein Mann ohne Geduld ist wie eine Lampe ohne Öl. |
A man without patience is like a lamp without oil. |
 |
Ein Essen ohne Wein ist wie ein Tag ohne Sonne. |
A meal without wine is like a day without sunshine. |
 |
Ein Kuss ohne Schnurrbart ist wie ein Ei ohne Salz. |
A kiss without a mustache is like an egg without salt. |
 |
Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser. |
Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. |
 |
Tom ist das unsensibelste Wesen, das Maria kennt. Jedes Mal, wenn sie mit ihm spricht, verletzt er ihre Gefühle – ohne dass er es beabsichtigt und ohne dass er es bemerkt. |
Tom is the least sensitive person Mary knows. Every time she talks with him, he hurts her feelings, unintentionally, and without noticing. |
 |
Zwei Tage reisten sie nun, ohne Speis und Trank und ohne an einem einzigen Haus vorbeizukommen, durch einen großen Wald, und jede Nacht mussten sie aus Furcht vor den wilden Tieren, die in dem Walde hausten, in die Bäume hinaufklettern. |
They went on travelling for two days through a great forest, without food or drink, and without coming across a single house, and every night they had to climb up into the trees through fear of the wild beasts that were in the wood. |
 |
Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände. |
There can be walls without a roof, but no roof without walls. |
 |
Ohne wirklich zu wissen, was "Phonetik" bedeutet und wohl sogar ohne überhaupt das Alphabet zu kennen, hatte ich mir klar gemacht, dass "p" eine härtere Version von "b" ist, "t" eine härtere Version von "d", "k" eine entsprechende von "g" und das scharfe "s" eine entsprechende Version des weichen "s". |
Without actually knowing what "phonetics" meant and probably not even knowing the alphabet, I was able to think to myself that "p" was a harder version of "b" as was "t" to "d", "k" to "g" and "s" to "z". |
 |
Furcht kann nicht ohne Hoffnung, Hoffnung nicht ohne Furcht sein. |
Fear cannot be without hope nor hope without fear. |
 |