Meine Frau ist fromm und züchtig. |
My wife is chaste and pious. |
|
Scheinbar weiß er alles. |
It seems that he knows everything. |
|
Scheinbar Unmögliches geschieht bisweilen. |
Seemingly impossible things sometimes happen. |
|
Bisweilen geschieht das scheinbar Unmögliche. |
Seemingly impossible things sometimes happen. |
|
Das ergibt scheinbar keinen Sinn. |
This doesn't seem to make sense. |
|
Das Flugzeug hat sich scheinbar in Luft aufgelöst. |
The plane appears to have vanished into thin air. |
|
Jau, scheinbar war sogar der Arzt drauf und dran, das Handtuch zu werfen. |
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. |
|
Scheinbar komplizierte Probleme besitzen oft eine einfache Lösung. |
There's often a simple solution to what seems like a complicated problem. |
|
Scheinbar bin ich hier das fünfte Rad am Wagen, ich sollte besser gehen. |
Seems like I'm just playing gooseberry here. I should go. |
|
Die Sonne zieht scheinbar über den Himmel, weil die Erde um ihre Achse rotiert. |
The Sun appears to move across the sky because the Earth rotates on its axis. |
|
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. |
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. |
|