Ich liebe es, auf dem Wasser zu treiben. |
I love to float on the water. |
|
Ich vermisse das geschäftige Treiben des Stadtlebens. |
I miss the hustle and bustle of city life. |
|
Darf ich fragen, was Sie hier treiben? |
Can I ask what you're doing here? |
|
Du wirst mir die Schamröte ins Gesicht treiben. |
You're going to make me blush. |
|
Was zum Henker treiben Sie hier drinnen? |
What the hell are you doing in here? |
|
Im Sommer treiben wir gerne draußen Sport. |
In summer, we enjoy outdoor sports. |
|
Dann ließ sie sich rücklings treiben. |
Then she was floating on her back. |
|
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. |
The mast broke and our ship went adrift. |
|
Wie ekel, schal und flach und unersprießlich scheint mir das ganze Treiben dieser Welt! |
How weary, stale, flat, and unprofitable seem to me all the uses of this world. |
|
Ich kann zwar nicht sehen, was die beiden treiben, aber sie verursachen eine Menge Lärm. |
I can't see what the two of them are doing, but they are making a lot of noise. |
|
Willst du dich selber erkennen, so sieh, wie die anderen es treiben. Willst du die anderen verstehen, blick in dein eigenes Herz. |
If you want to understand yourself, just look how the others carry on. If you want to understand the others, look into your own heart. |
|