Tom erhob sich zum Gehen, doch Maria bat ihn, sich wieder hinzusetzen. |
Tom rose to go, but Mary asked him to sit back down. |
|
Anschließend begab er sich nach Bethlehem, um sich die Statuen anzusehen. |
Afterwards, we went to Bethlehem to see the statues. |
|
Tom und Maria scheinen sich davor zu scheuen, sich öffentlich zu küssen. |
Tom and Mary seem to be afraid to kiss each other in public. |
|
Sie hat sich entschieden und lässt sich nicht mehr davon abbringen. |
She's made up her mind and refuses to be talked out of it. |
|
Der Zug verlangsamte sich und betätigte sein Horn, als er sich dem Bahnübergang näherte. |
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. |
|
Toms Gesicht fühlt sich rau an, weil er sich rasieren muss. |
Tom's face feels rough because he needs to shave. |
|
Tom war kurz davor, sich zu beschweren, entschloss sich jedoch dagegen. |
Tom was about to complain, but decided against it. |
|
Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht. |
The man is imagining he sees a young girl. |
|
Hacker verstehen sich darauf, sich um Vorkehrungen zur Rechnersicherheit herumzuwinden. |
Hackers are adept at getting around computer security measures. |
|
Es ist besser, sich Zeit zu lassen, als sich zu beeilen und Fehler zu begehen. |
It is better to take your time than to hurry and make mistakes. |
|
Der Sprecher nutzte jede sich bietende Gelegenheit, um sich wichtigzutun. |
The speaker took every opportunity he could to big-note himself. |
|
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown. |
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. |
|
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. |
You should only count on yourself--but even then, not too much. |
|
Tom wusste nicht, ob es sich lohnen würde, sich für die Stelle zu bewerben. |
Tom didn't know if it would be worth his while applying for the job. |
|
Die Schüler beleidigen sich oft, indem sie sich gegenseitig als „schwul“ bezeichnen. |
The students often call each other "gay" as an insult. |
|
Sie schaffte es, sich der peinlichen Situation zu entziehen, in der sie sich befunden hatte. |
She managed to elude the embarrassing situation that she found herself in. |
|
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich herausgehen können. |
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. |
|
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown. |
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. |
|
Tom nahm sich sich eine der Zeitschriften vom Tisch und wartete, dass er aufgerufen wurde. |
Tom took one of the newspapers from the table and waited until his name was called. |
|
Ein Egoist ist ein Mensch mit wenig Geschmack, der sich mehr für sich selbst als für mich interessiert. |
An egotist is a person of low taste, more interested in himself than in me. |
|