Der Brauch, sich etwas zu wünschen, wenn man eine Sternschnuppe sieht, ist sehr alt. |
The tradition of making a wish when you see a shooting star is very old. |
|
Der Mann stand etwas abseits, aber wandte sich um, als er Tom rufen hörte. |
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout. |
|
Wer wird sich um meinen kranken Großvater kümmern, wenn mir etwas zustößt? |
Who's going to look after my sick grandfather if something happens to me? |
|
Wenn man sich an einem Gespräch beteiligt, sollte man etwas zu sagen haben. |
When you enter a conversation, you should have something to say. |
|
Ich muss etwas finden, womit sich diese Flasche öffnen lässt. |
I need to find something to open this bottle with. |
|
Tom betrachtete seine Arbeit als Tankwart als Übergangslösung, bis sich etwas Besseres fände. |
Tom saw his job as a pump attendant as a stopgap measure until a better one came up. |
|
Es ist eine Sache, sich mit einem Thema auszukennen; es zu vermitteln ist etwas völlig anderes. |
Knowing a topic is one thing, but teaching it is a whole nother story. |
|
Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, Sie würden sich ärgern. |
I should've said something before, but I was afraid you'd get angry. |
|
In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat. |
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. |
|
Ich werde nicht aufgeben, weil ich etwas habe, wofür es sich zu kämpfen lohnt. |
I won't give up because I have something worth fighting for. |
|
Tom blickte auf sein Leben zurück und fragte sich, ob er tatsächlich etwas geschaffen hatte. |
Tom looked back on his life and wondered if he'd actually accomplished anything. |
|
Tom benimmt sich häufig wie ein Kleinkind, wenn etwas nicht nach seinem Willen läuft. |
Tom often acts like a baby when he can't get his way. |
|
Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt. |
Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source. |
|
Nach ein paar hektischen Arbeitstagen freut Tom sich darauf, es etwas langsamer angehen zu lassen. |
After a hectic few days at work, Tom is looking forward to a change of pace. |
|
Der Chef sagte seinem Sekretär, er solle sich bis zum Ende der Woche etwas Gutes überlegen. |
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. |
|
Tom braucht einfach nur etwas Zeit, um sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass Maria jetzt seine Stiefschwester ist. |
Tom just needs a little time to get used to the idea that Mary will now be his stepsister. |
|
Aus Mangel an Geld wurde die eigentlich bevorzugte, vorteilhaftere Lösung zugunsten einer notwendigerweise weniger günstigen Ersatzlösung aufgegeben. |
Due to lack of money the more advantageous solution initially chosen was abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice. |
|
Ihm blieben nur zwei Möglichkeiten, um sich etwas Essbares zu verschaffen: er musste entweder arbeiten oder betteln gehen. |
There were only two means left to him in order to get a bite to eat. He had either to work or to beg. |
|
Wissenschaft hat etwas Faszinierendes an sich. So eine geringfügige Investition an Fakten liefert so einen reichen Ertrag an Voraussagen. |
There is something inherently fascinating about science. Such a tiny investment in facts yields such a high return in predictions. |
|
Im Jahre 2020 wurde die deutsche Sprache trotz massiver Proteste aus der Bevölkerung in allen öffentlichen Institutionen zugunsten des Englischen abgeschafft. |
In the year 2020, the use of the German language in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population. |
|