von nach

Weitere Beispielsätze mit verfärben (sich) auf englisch

Sätze mit verfärben (sich) in der Datenbank

deutsch englisch Autor
Kein Wort zu Tom! Wenn er hört, dass Gäste kommen, wird er sich irgendeine fadenscheinige Ausrede einfallen lassen und sich verdrücken. Not a word to Tom! If he hears that guests are coming, he'll drop some threadbare excuse and sneak away. AlanF_US
Er hatte sich für einen Moment niedergesetzt, um seine müden Beine auszuruhen, da blickte er plötzlich auf und gewahrte eine alte Frau vor sich. He'd sat down for a moment to rest his weary legs and suddenly looked up and saw an elderly woman before him. Nero
Sie ärgerte sich über sich selbst. She was angry at herself. Hybrid
Tom beugte sich vor, um sich die Schnürsenkel zuzubinden. Tom leaned over to tie his shoelaces. CK
Sie schminkte sich ab und wusch sich das Gesicht. She removed her makeup and washed her face. Hybrid
Tom drehte sich um und begab sich zum Ausgang. Tom turned and walked to the exit. CK
Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt. They're self sufficient. Spamster
Es begab sich einmal, dass sich der König von Goldland in einem Wald verirrte, und sosehr er es auch versuchte – er fand nicht mehr heraus. Once upon a time the king of the Goldland lost himself in a forest, and try as he would he could not find the way out. Hybrid
Sie verkaufte alle ihre Möbel, damit sie es sich leisten könne, sich selbst und ihre Hunde zu ernähren. She sold all of her furniture, so she could afford to feed herself and her dog. CK
Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus. It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. CK
Meine Anschauungen haben sich vielleicht geändert, aber an der Tatsache, dass ich recht habe, hat sich nichts geändert. My opinions may have changed, but not the fact that I'm right. al_ex_an_der
Sie verkaufte alle ihre Möbel, um es sich leisten zu können, sich selbst und ihre Hunde zu ernähren. She sold all of her furniture, so she could afford to feed herself and her dog. CK
Seine Entscheidung, seine alte Anstellung aufzugeben und sich selbstständig zu machen, zahlte sich wirklich aus. His decision to quit his old job and start his own business really paid off. darinmex
Ein Mensch, der hasst, schafft sich seine eigene Hölle. Aber ein Mensch, der liebt, hat den Himmel in sich. A person who hates creates his own hell, but a person who loves has heaven within. theupandup
An sich ist Müßiggang nicht Wurzel allen Übels, sondern ist, im Gegenteil, ein geradezu göttliches Leben, solange man sich nicht langweilt. In itself idleness is not the root of all evil. Quite the opposite, in fact, it’s a downright godly existence, as long as one isn’t bored. Kaseijin
An Verben gibt es intransitive, die kein Objekt bei sich haben, und transitive, die eines bei sich haben. With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. fcbond
Tom sorgt sich nur um sich selbst. Tom only cares about himself. CK
Er interessiert sich nur für sich selbst. The only thing he cares about is himself. Hybrid
Tom weigerte sich, sich zu ergeben. Tom refused to surrender. Hybrid
Wie die Bäume sich Ruhe im ewig wehenden Winde ersehnen, so sehnt das Kind sich nach der Fürsorge seiner ewig abwesenden Eltern. As the trees crave tranquility in the ever-persistent wind, the child craves the care of its ever-absent parents. FeuDRenais
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch

Anzeigen