von nach

verwirklichen (sich) auf englisch

Übersetzung von verwirklichen (sich) im deutsch englisch Wörterbuch:
materialize, come trueÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von verwirklichen (sich) im Wörterbuch deutsch englisch

deutsch englisch

Sätze mit verwirklichen (sich) in der Datenbank

deutsch englisch Autor
Wie lässt sich das verwirklichen? How can it be done? Spamster
Es ist eine Sache, sich Pläne auszudenken, aber eine andere, sie auch zu verwirklichen. It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. CM
Es ist unmöglich, den Plan zu verwirklichen. It is impossible to put the plan into practice. CM
Er starb, ehe er seinen Traum verwirklichen konnte. He died before he could realize his dream. Hybrid
Es war John, der ihr half ihren Traum zu verwirklichen. It was John who helped make her dream come true. Dejo
Leider starb sie, ehe sie ihren Traum verwirklichen konnte. Sadly, she died before she could realize her dream. Hybrid
Wenn du deinen Traum verwirklichen möchtest, musst du härter arbeiten. If you are to realize your dream, you must work harder. CM
Damit sich ein Buch gut verkauft, muss sich ein hübsches Mädchen auf der Schutzhülle befinden, und das Buch wird sich um so besser verkaufen, je weniger Schutzhülle sich auf dem hübschen Mädchen befindet. For a book to sell well, there needs to be a pretty girl on the cover, and the book will sell all the better, the less cover there is on the pretty girl. Scott
Präpositionen verhalten sich nicht so wie andere Wörter. Die trennbaren Vorsilben des Deutschen muten anfangs seltsam an – später zeigt sich, dass es sich doch um eine tolle Erfindung handelt. Prepositions are not like other words. The separable prefixes of German seem strange at first. Later they seem like a great idea. halfb1t
Alles, was sich in einer natürlichen Sprache sagen lässt, das lässt sich auch in jeder anderen sagen; bisweilen sind aber der Wörter viele nötig, um ein einziges zu übertragen. In einem solchen Fall bietet es sich oft an, dieses Wort einfach zu entlehnen. Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word. halfb1t
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Clavain
Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten! It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders. They were very glad to please them, but they danced to please themselves (or at least you would have supposed so); and you could no more help admiring, than they could help dancing. How they did dance! al_ex_an_der
Tom schickte sich an, als wollte er etwas sagen, überlegte es sich aber anders. Tom started to say something, but changed his mind. CK
Sie hat einige wenig subtile Hinweise von sich gegeben, was sie sich zu Weihnachten wünscht. She's been dropping some not-so-subtle hints about what she would like for Christmas. darinmex
Kinder geben oft sich die Schuld, wenn sich die Eltern scheiden lassen. Children often blame themselves when their parents divorce. patgfisher
Sich selbst überlassen ist sich das Kind immer sehr einsam vorgekommen. Left to himself, the child would feel very lonely. AlanF_US
Tom nahm sich eine Zeitschrift und machte sich daran, diese durchzublättern. Tom picked up a magazine and started flipping through its pages. CK
Nur wenige machen sich vor dem Unterzeichnen die Mühe, sich alle Vertragsbedingungen durchzulesen. Few people take the trouble to read all the terms and conditions of a contract before signing it. patgfisher
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. Scott
Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen. Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. CK
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch

Anzeigen