von nach

Weitere Beispielsätze mit volllaufen lassen (sich) auf englisch

Sätze mit volllaufen lassen (sich) in der Datenbank

deutsch englisch Autor
Tom hat sich von seiner ersten Ehefrau vor mehr als fünfzehn Jahren scheiden lassen. Tom divorced his first wife more than fifteen years ago. CK
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. CN
Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte. Tom's third marriage was unhappy and he was considering yet another divorce. CK
Toms Eltern haben sich scheiden lassen, als er noch sehr jung war. Tom's parents got divorced when he was very young. Hybrid
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. I don't suppose you ever really get over the death of a child. CK
Tom und Maria wollten sich heimlich trauen lassen, um dem ganzen Affenspektakel zu entgehen. Tom and Mary wanted to get married on the quiet to avoid all the hullabaloo. patgfisher
Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind. You don't have to be discouraged because you are not a genius. CM
Lassen Sie sich Zeit. Ich weiß, dass Sie einige Tage benötigen, um darüber nachzudenken. Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. CK
Sie servieren jeden Tag frischen Fisch und Hummer, die sie sich ein mal pro Woche aus Norwegen einfliegen lassen. They serve every day fresh fish and lobster, which they get weekly by plane from Norway. neron
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Tom hätte sich nicht im Traum einfallen lassen, dass Mary ihn jemals verlassen könnte. Tom never dreamed that Mary would ever leave him. CK
Nach ein paar hektischen Arbeitstagen freut Tom sich darauf, es etwas langsamer angehen zu lassen. After a hectic few days at work, Tom is looking forward to a change of pace. patgfisher
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Ihr Vater kann es sich leisten, ihr jeden Monat eine ansehnliche Geldsumme zukommen zu lassen. Her father can afford to give her a big allowance every month. CM
Tom ist fassungslos, dass Maria nichts dabei findet, Johannes die Schuld auf sich nehmen zu lassen. Tom can't believe that Mary thinks it's OK to let John take the blame. CK
Tom erschrak, als er gewahr wurde, dass sich seine Tochter die Zunge hatte piercen lassen. Tom was horrified when he noticed that his daughter had had her tongue pierced. patgfisher
Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern? What kind of a parent would leave their child unattended in the car outside the pub while they're inside drinking? patgfisher
Er dachte darüber nach, ob er sich einen Bart wachsen lassen sollte, aber er verwarf den Gedanken wieder. He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one. CK
Tom musste seine Schlösser auswechseln lassen, nachdem ihm jemand seine Brieftasche gestohlen hatte, in der sich seine Schlüssel befanden. Tom had to have his locks rekeyed after someone stole his briefcase containing his keys. patgfisher
Wir empfehlen, nur in der am besten beherrschten Sprache Sätze und Übersetzungen hinzuzufügen. Wer vorwiegend daran interessiert ist, sich Sätze korrigieren zu lassen, der sollte ein darauf spezialisiertes Netzangebot wie Lang-8.com in Anspruch nehmen. We recommend adding sentences and translations in your strongest language. If you are interested primarily in having your sentences corrected, you should try a site like Lang-8.com, where that's the focus. CK
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch

Anzeigen