Ich hoffe, dass das Wetter auch weiterhin so gut bleibt. |
I hope this nice weather will last. |
|
Ich werde vorerst weiterhin in einem Hotel wohnen. |
I'm staying at a hotel for the time being. |
|
Wenn ihr die Clubregeln weiterhin nicht einhaltet, werdet ihr hinausgeworfen. |
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. |
|
Obwohl sie nicht übereinstimmen, so bleiben sie doch weiterhin Freunde. |
While they don't agree, they continue to be friends. |
|
Wenn er dich weiterhin bedroht, solltest du zur Polizei gehen. |
If he keeps threatening you, then you should go to the police. |
|
Wenn du weiterhin die Clubregeln ignorierst, wird man dich rausschmeißen. |
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. |
|
Wir können Tom sich nicht weiterhin mit Maria treffen lassen. |
We can't let Tom keep seeing Mary. |
|
Menschen mit amputierten Gliedmaßen spüren diese weiterhin, so, als wären sie noch da. |
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. |
|
Ich möchte nicht, dass Sie sich weiterhin mit meiner Tochter treffen. |
I don't want you to see my daughter anymore. |
|
Diese Einstellung bleibt in einer solchen Situation weiterhin bestehen. |
The attitude holds good in such a situation. |
|
Wenn Sie sich weiterhin weigern, die Clubregeln anzuerkennen, wird man Sie des Clubs verweisen. |
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. |
|
Sie hoffte weiterhin, ungeachtet der Tatsache, dass es keine Neuigkeiten von ihrem Mann gab. |
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband. |
|
Weiterhin erachte ich das hier noch immer nicht als einen großen kulturellen Unterschied. |
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference. |
|
Trotz Abratens ihres Tierarztes fütterte sie ihren Hund weiterhin mit rohem Gemüse. |
Even though her vet told her not to, she continued to feed her dog raw vegetables. |
|
Obwohl ihr Tierarzt davon abgeraten hatte, gab sie ihrem Hund weiterhin rohes Gemüse zu fressen. |
Even though her vet told her not to, she continued to feed her dog raw vegetables. |
|
Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen. |
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. |
|
Der Anteil der Weltbevölkerung, der Englisch als erste Sprache spricht, geht zurück, und wird dies auch weiterhin tun. |
The proportion of the world's population speaking English as a first language is declining, and will continue to do so. |
|
Die Prävention von Totgeburten ist sehr schwierig, da viele Ursachen dafür weiterhin entweder unbekannt oder unbehandelbar sind. |
Prevention of stillbirth is very difficult, as many causes of stillbirth remain either unknown or untreatable. |
|