Warum hast du es geschehen lassen? |
Why did you allow it to happen? |
|
Warum haben Sie es geschehen lassen? |
Why did you allow it to happen? |
|
Ich will mich nicht scheiden lassen. |
I don't want to get divorced. |
|
Tom möchte die Sachen so lassen wie sie sind. |
Tom wants to keep things the way they are. |
|
Lassen Sie uns zurück zum Motel gehen! |
Let's go back to the motel. |
|
Ich habe mich von ihm fotografieren lassen. |
I had him take my picture. |
|
Lassen Sie uns eine Abkürzung nehmen! |
Let's take a short cut. |
|
Du musst mich gehen lassen. |
You've got to let me go. |
|
Würdest du uns bitte allein lassen? |
Would you leave us alone, please? |
|
Lass uns die Vergangenheit hinter uns lassen. |
Let's put the past behind us. |
|
Lassen Sie sich dabei Zeit. |
Take your time with it. |
|
Du solltest mich in Ruhe lassen. |
You should leave me alone. |
|
Lassen wir das Problem bis morgen ruhen. |
Let's leave the problem until tomorrow. |
|
Lassen Sie mich Ihnen helfen! |
Let me help you. |
|
Lassen Sie ihre Waffen fallen! |
Drop your weapons! |
|
Lassen Sie es dort, wo Sie es gefunden haben. |
Leave it where you found it. |
|
Lassen Sie uns über die Sache reden. |
Let's talk over the matter. |
|
Ich will dieses Foto vergrößern lassen. |
I want an enlargement of this photograph. |
|
Ich werde dich das nicht tun lassen. |
I will not let you do it. |
|
Lassen wir diese Dinge nicht so nah an uns ran. |
Let's not let things get us down. |
|