Was mich betrifft, bin ich ganz zufrieden. |
Mitä itseeni tulee, olen aivan tyytyväinen. |
|
Wir sind ganz gewöhnliche Sterbliche. |
Me olemme tavallisia pulliaisia. |
|
Du warst ganz schön blau. |
Olit todella humalassa. |
|
Bist du dir dessen ganz sicher? |
Oletkohan sinä nyt aivan varma tästä? |
|
Bist du deiner Sache ganz sicher? |
Oletko aivan varma asiastasi? |
|
Es war ganz offensichtlich, dass Tom versuchte, Marys Aufmerksamkeit zu erregen. |
Oli ilmeistä, että Tom yritti saada Maryn huomion. |
|
Liisa hatte eine ganz falsche Vorstellung von Schweden. |
Liisalla oli aivan väärä mielikuva Ruotsista. |
|
Liisa war ganz schön überrascht über den Sieg von Markku. |
Liisa oli hyvin hämmästynyt Markun voitosta. |
|
Er hat mich ganz schön reingelegt. Ich werde es ihm mit gleicher Münze heimzahlen. |
Hän huiputti minua rumasti, joten aion antaa samalla mitalla takaisin. |
|
Tarō ist Toms geheimnisvoller japanischer Stiefbruder, den man nur ganz selten mal zu Gesicht bekommt. |
Tarou on Tomin salaperäinen japanilainen velipuoli, jonka kohtaa vain harvoin. |
|
Meine Haare sind noch ganz nass, aber ich bin nicht imstande, sie zu föhnen. |
Hiukseni ovat vieläkin ihan märät, mutta en jaksa föönata niitä. |
|
Ich war dort zunächst ganz allein, aber dann kamen noch Liisa und Liisas neuer Freund. |
Olin siellä ensin ihan yksin, mutta sitten sinne tulivat Liisa ja Liisan uusi poikaystävä. |
|
Ich hatte keine Zeit, ganz zu schweigen davon, dass ich auch kein Geld hatte. |
Minulla ei ollut aikaa, rahasta puhumattakaan. |
|