Mary schloss sich im Zimmer ein und machte alle Fenster zu. |
Mary sulkeutui huoneeseen ja pani kaikki ikkunat kiinni. |
|
Immer wenn wir uns treffen, beschwert er sich über seine Frau. |
Aina tavatessamme hän valittaa vaimostaan. |
|
Lange brauchte er nicht zu warten, bis das Schloss klickte und die Tür sich öffnete. |
Pitkään hänen ei tarvinnut odotella, kun lukko naksahti ja ovi avautui. |
|
Auf der Insel Olkiluoto befindet sich eins von vier finnischen Atomkraftwerken. |
Olkiluodossa sijaitsee yksi Suomen neljästä ydinvoimalasta. |
|
Meiner Meinung nach ist es wichtig, sich selber ein Ziel zu setzen. |
Minusta on tärkeää asettaa itselleen tavoite. |
|
Übelkeit lässt sich nicht allein durch Willenskraft überwinden. |
Pahoinvointia ei voiteta pelkällä tahdonvoimalla. |
|
Das empathische Mädchen versteht es, sich in die Gefühle ihres Freundes hineinzuversetzen. |
Empaattinen tyttö osaa eläytyä ystävän tunteisiin. |
|
Wenn die Profiltiefe der Reifen zu gering ist, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit für Aquaplaning. |
Jos renkaiden urasyvyys on liian pieni, vesiliirron todennäköisyys kasvaa. |
|
Kein Wunder, dass sich die Moderatorin eigenartig anhörte: sie war krank. |
Ilmankos juontaja kuulosti oudolta: hänhän oli sairas. |
|
Ich finde, dass sich deine Englischkenntnisse stark verbessert haben. |
Minusta englannin kielen taitosi on parantunut paljon. |
|
Ich hoffe nur, dass sich der Regen noch ein paar Stunden zurückhält. |
Toivon vain, että sade pysyy poissa vielä pari tuntia. |
|
Wir wissen aus bitterer Erfahrung, dass es sich nicht lohnt, an die Menschlichkeit zu appellieren. |
Me tiedämme katkerasta kokemuksesta, ettei maksa vaivaa vedota ihmisyyteen. |
|
Tom liegt im Koma, und die Ärzte sind sich nicht sicher, ob er am Leben bleibt. |
Tom on koomassa ja lääkärit eivät ole varmoja jääkö hän henkiin. |
|
Wahrscheinlich war sie sich dessen bewusst, dass sie von vielen Jungs angestarrt wurde. |
Luultavasti tyttö oli tietoinen, että monta poikaa tuijotti häntä. |
|
Ich sah den Hund an, aber auf den zweiten Blick hatte er sich in eine Katze verwandelt. |
Katsoin koiraa, mutta toisella katsomalla se olikin muuttunut kissaksi. |
|
Bis jetzt hatten wir sonniges Wetter, aber da hinten zeigen sich Wolken. |
Nyt on ollut poutaa, mutta pilviä tuossa kiertelee. |
|
Bis vor kurzem hatten wir noch sonniges Wetter, aber da hinten zeigen sich jetzt Wolken. |
Nyt on ollut poutaa, mutta pilviä tuossa kiertelee. |
|
Um sich mit dem Erlernen der finnischen Sprache zu beschäftigen, muss man schon etwas masochistisch veranlagt sein. |
Vaivatakseen itseään suomen kielen opiskelulla täytyy olla masokistisia taipumuksia. |
|
Herein kamen zwei zivil gekleidete Männer, die sich ohne ein Wort zu sagen, auf die Stühle neben ihn setzten. |
Sisään astui kaksi siviilipukuista miestä, jotka sanaa sanomatta istuutuivat tuoleille hänen vierelleen. |
|
Der Vorteil der Klugheit besteht darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. |
Älykkäällä on sellainen etu, että hän voi tekeytyä tyhmäksi; päinvastainen suoritus on paljon vaikeampi. |
|