Milch hält sich nicht lange bei warmem Wetter. |
Maito ei kestä kauaa kun sää on lämmin. |
|
Lange brauchte er nicht zu warten, bis das Schloss klickte und die Tür sich öffnete. |
Pitkään hänen ei tarvinnut odotella, kun lukko naksahti ja ovi avautui. |
|
Sie schifften sich in Southampton nach New York ein. |
He astuivat New Yorkin laivaan Southamptonissa. |
|
Er erkundigte sich nach meinem Namen. |
Hän tiedusteli minulta nimeäni. |
|
Er kümmerte sich nach dem Tod seines Vaters um seine Mutter. |
Hän huolehti äidistään isänsä kuoleman jälkeen. |
|
Meiner Meinung nach ist es wichtig, sich selber ein Ziel zu setzen. |
Minusta on tärkeää asettaa itselleen tavoite. |
|
Sie fragten mich nach meinem Namen, meiner Adresse und nach dem Grund der Reise. |
He kysyivät minulta nimeäni, kotipaikkaani ja sitä miksi olin tullut. |
|
Der Mitarbeiter an der Kasse siezte die Dame, die sich darüber aufregte, weil sie sich dadurch alt fühlte. |
Kaupan kassa teititteli rouvaa, joka tuohtui tästä, sillä se sai hänet tuntemaan itsensä vanhaksi. |
|
Wenn sie sich treffen, streiten sie sich ausnahmslos. |
Kun he tapaavat toisensa, riitelevät he poikkeuksetta. |
|
Wo, zum Teufel, warst du so lange? |
Missä ihmeessä te viivyitte näin kauan? |
|
Wie lange darf ich es behalten? |
Kuinka pitkään tätä saa lainata? |
|
Wie lange gedenkst du hierzubleiben? |
Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne? |
|
Ich nehme so lange Platz. |
Istuudun siksi aikaa. |
|
Wie lange hat er in London gelebt? |
Kuinka pitkään hän on asunut Lontoossa? |
|
Er benahm sich, wie es sich gehört. |
Hän käyttäytyi niin kuin kuuluikin. |
|
Ich werde nicht lange bleiben. |
En viivy pitkään. |
|
Wir hatten lange schönes Wetter. |
Meillä oli pitkään hyvät säät. |
|
Ich war mal in Paris, aber das ist schon lange her. |
Olin kerran Pariisissa, mutta siitä on jo kauan. |
|
Tom kann nicht lange bleiben. |
Tom ei voi viipyä pitkään. |
|
Wie lange braucht man, um Deutsch zu lernen? |
Kauanko aikaa tarvitset oppiaksesi saksaa? |
|