von nach

Weitere Beispielsätze mit Tränen aus den Augen wischen auf französisch

Sätze mit Tränen aus den Augen wischen in der Datenbank

deutsch französisch Autor
Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen. Je ne peux pas porter de lentilles de contact à cause de la sensibilité de mes yeux. sacredceltic
Er würde gerne eine blonde Europäerin mit blauen Augen finden. Il aimerait trouver une européenne, blonde aux yeux bleus. sysko
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht und ihre Augen begannen zu leuchten. Un sourire glissa sur son visage et ses yeux commencèrent à s'illuminer. sacredceltic
Die Erreger sind zu klein, um von unseren Augen gesehen werden zu können. Les germes sont trop petits pour que nos yeux puissent les voir. chtof
Du kannst die Augen aufmachen. Ich weiß, dass du dich nur schlafend stellst. Tu peux ouvrir les yeux. Je sais que tu fais semblant de dormir. Blabla
Vielmehr als aus jedem anderen Grund ist er an den schönen Augen einer Kuh gestorben. Il en est mort beaucoup plus pour les beaux yeux d'une vache que pour toute autre cause. sacredceltic
Deine Augen sind genauso schön wie die Arme der Venus von Milo. Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo. MUIRIEL
Die Höflichkeit der Chamäleons ist, die Augen zuzumachen, wenn der Freund die Farbe wechselt. La politesse du caméléon consiste à fermer les yeux lorsqu'un ami change de couleur. sacredceltic
Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt. À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités. mouche
Nimm die Augen in die Hand und die Katz aufs Knie, was du nicht siehst, das sieht sie. Mets les mains sur les yeux et le chat sur tes genoux ; ce que tu ne vois pas, il le voit. sacredceltic
Liebe macht blind, aber nach der Hochzeit gehen einem die Augen auf. L'amour rend aveugle, le mariage rend la vue. NomadSoul
Als er meinen neuen Haarschnitt sah, schaute er mich mit Augen so groß wie die einer Animefigur an. Quand il voyait ma nouvelle coupe de cheveux il me regardait avec des yeux grands comme ceux d'un personnage d'animé. MUIRIEL
Innere Schönheit, daran werde ich glauben, sobald mein Schwanz Augen hat. La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux. qdii
Wenn du eine schöne Frau erblickst, schlage deine Augen nieder. Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, baisse-les. MUIRIEL
Wenn deine Augen eine schöne Frau erblicken, dann schlage sie nieder. Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, assomme-la. MUIRIEL
"Du hast schöne Augen, weißt du!", sagte er männlich. "Küssen Sie mich!", antwortete sie gerührt. "T'as de beaux yeux, tu sais!" dit-il virilement. "Embrassez-moi!" répondit-elle avec émotion. pjer
Manche Japaner sorgen sich darum, wie ihr Land von den Augen der Ausländer wahrgenommen wird. Certains Japonais s'inquiètent de la manière dont leur pays est perçu par les yeux des étrangers. sacredceltic
Ihre Augen und ihr langes Haar waren schwarz, eine im Norden seltene Schönheit. Ses yeux et ses longs cheveux étaient noirs, beauté très rare dans le Nord. Scott
Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast. Cherche-toi un ange qui est aussi innocent que toi, car moi je suis le diable comme tu me l'as démontré pendant les derniers jours. MUIRIEL
Ich habe einen Computer mit einem matten Bildschirm genommen, da ich finde, dass das weniger ermüdend für die Augen ist. J'ai pris un ordinateur avec un écran mat car je trouve que cela me fatigue moins les yeux. sysko
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen