Malware? Das Wort wird Erfolg haben. Es könnte wohl das Wort des Jahrzehnts werden und, wieso nicht, auch des Jahrhunderts. |
Maliciel ? Le mot va faire florès. Il pourrait bien devenir le mot de la décennie et pourquoi pas du siècle. |
 |
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. |
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande. |
 |
Das Wort ist ihr entfahren. |
Ce mot lui a échappé. |
 |
Dieses Wort ist mir neu. |
Ce mot est nouveau pour moi. |
 |
Er hat nicht ein Wort zu uns gesagt. |
Il ne nous a pas dit un mot. |
 |
"Bustrophedon" ist ein seltsames Wort... |
Boustrophédon est un mot étrange... |
 |
Sag niemandem ein Wort davon! |
N'en dis mot à personne ! |
 |
Im Anfang war das Wort. War es ein Neologismus? |
Au commencement était le mot. Était-ce un néologisme ? |
 |
Wie wird das Wort ausgesprochen? |
Comment se prononce le mot ? |
 |
Ich hielt mein Wort. |
Je tenais ma parole. |
 |
Ich erinnere mich an das Wort. |
Je me souviens du mot. |
 |
Suchen Sie dieses Wort im Wörterbuch. |
Cherchez ce mot dans le dictionnaire. |
 |
Dieses Wort ist mir nicht gebräuchlich. |
Ce mot ne m'est pas familier. |
 |
Schwörst du, zu niemandem ein Wort zu sagen? |
Est-ce que tu jures de ne rien dire à personne ? |
 |
Dieses Wort fehlt im Französischen. |
Ce mot n'existe pas en français. |
 |
Ich weiß nicht, wie man das Wort buchstabiert. |
Je ne sais pas comment épeler ce mot. |
 |
Ich spreche kein Wort Deutsch. |
Je ne parle pas un mot d'allemand. |
 |
Um es mit einem Wort zu sagen, er ist ein Feigling. |
Pour le dire en un mot, c'est un lâche. |
 |
Im Anfang war das Wort, der erste Neologismus. |
Au début était le mot, le premier néologisme. |
 |
Ich erteile euch nicht das Wort. |
Je ne vous donne pas la parole. |
 |