Er will halt die Aufmerksamkeit auf sich ziehen. |
Il veut juste attirer l'attention. |
|
Er hat sich mit dem Messer in den Finger geschnitten. |
Il s'est coupé le doigt avec le couteau. |
|
Tom hat eine hohe Meinung von sich. |
Tom a une haute idée de soi-même. |
|
Tom klammert sich weiterhin an mich. |
Tom continue de me raccrocher au nez. |
|
Sie macht es sich nicht einfach. |
Elle ne se rend pas la vie simple. |
|
Sein Geschäft macht sich gut. |
Son entreprise se porte bien. |
|
Es ist nicht seine Art, sich zu verspäten. |
Ce n'est pas son habitude d'être en retard. |
|
Plötzlich bedeckte sich der Himmel. |
Soudain le ciel se couvrit. |
|
Sie haben sich an die Kälte gewöhnt. |
Elles se sont accoutumées au froid. |
|
Geld an sich hat keine Bedeutung. |
L'argent, en soi, n'a pas de signification. |
|
Sie können sich am Kuchen bedienen. |
Vous pouvez vous servir du gâteau. |
|
Fühlen Sie sich vom Glück begünstigt? |
Te sens-tu chanceux ? |
|
Hier lässt es sich leben. |
Ici, il fait bon vivre. |
|
Es ist spät. Tom wird sich beunruhigen. |
Il est tard. Thomas va s'inquiéter. |
|
Diese Farben beißen sich. |
Ces couleurs jurent entre elles. |
|
Die Gerüchte erwiesen sich als wahr. |
La rumeur était vraie. |
|
Sie bereiten sich auf ihre Reise vor. |
Ils se préparent pour leur voyage. |
|
Er fing sich Montezumas Rache. |
Il a attrapé la tourista. |
|
Die Freiheitsstatue befindet sich in New York. |
La statue de la Liberté est située à New York. |
|
Er fing sich Montezumas Rache ein. |
Il a attrapé la tourista. |
|