Wenn das Wetter es erlaubt, gehen sie zum Pilzesammeln in den Wald. |
Si le temps le permet, ils iront à la cueillette aux champignons dans les bois. |
|
Gestern habe ich sie durch die Stadt gehen sehen. |
Hier je l'ai vu marcher à travers la ville. |
|
Als Kind hatte ich die Angewohnheit, jeden Tag schwimmen zu gehen. |
J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. |
|
Ich würde jetzt gerne wieder an den Schreibtisch gehen. |
J'aimerais retourner au bureau. |
|
Mein Ehemann und ich pflegten gemeinsam bergsteigen zu gehen. |
Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'escalade. |
|
Nimm doch einen Regenschirm mit. Nur, um auf Nummer sicher zu gehen. |
Tu devrais prendre un parapluie, au cas où. |
|
Sie müssen dahin gehen, selbst wenn sie es nicht wollen. |
Vous devez y aller même si vous ne le voulez pas. |
|
Ich hätte letzte Nacht früher schlafen gehen sollen. |
J'aurais dû aller me coucher plus tôt la nuit dernière. |
|
Ich werde auf den Ball gehen, auch wenn dir das nicht gefällt. |
J'irai au bal, même si ça ne te plait pas. |
|
Besser ohne Abendessen zu Bett gehen, als mit Schulden aufstehen. |
Il vaut mieux aller au lit sans dîner que de se lever avec des dettes. |
|
Ich würde nicht so weit gehen, solche Sachen zu sagen. |
Je n'irai pas jusqu'à dire de telles choses. |
|
Anna wollte gerade aus dem Haus gehen, als das Telefon klingelte. |
Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné. |
|
Wir müssen irgendwann diese Tage mal einen trinken gehen. |
Nous devons nous rencontrer pour prendre un verre, un de ces jours. |
|
Ich konnte nicht auf das Konzert gehen, da meine Mutter krank war. |
Ma mère étant malade, je ne pouvais pas aller au concert. |
|
Darum sage ich dir, dass du nicht allein gehen sollst. |
C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul. |
|
Tom schlägt Marie vor, einkaufen zu gehen, während er auf die Kinder aufpasst. |
Tom propose à Marie d'aller faire les courses pendant qu'il gardera les enfants. |
|
Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen. |
Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite. |
|
Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen. |
Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école. |
|
Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin. |
Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout. |
|
Sie haben ihren Vater gefragt, ob sie ins Kino gehen könnten. |
Ils ont demandé à leur père s'ils pouvaient aller au cinéma. |
|