von nach

Weitere Beispielsätze mit sich nicht preisgeben auf französisch

Sätze mit sich nicht preisgeben in der Datenbank

deutsch französisch Autor
Menschen leben nicht, um zu essen, sondern essen, um zu leben. Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger. Sushiman
Infolge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden. Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet. sacredceltic
Ein Arbeitsverhältnis, das man nicht mag ist... ein Arbeitsverhältnis. Un emploi qu'on n'aime pas est... un emploi. qdii
Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht. Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas. sacredceltic
Ich glaube nicht an ein Schicksal, das einem Menschen zuteil wird, was immer er auch tut. Aber ich glaube an ein Schicksal, das ihm zuteil wird, wenn er nichts tut. Je ne crois pas à un destin qui échoit à quelqu'un, quoi qu'il fasse. Mais je crois à un destin qui lui échoit s'il ne fait rien. sacredceltic
Die Hauptabsicht der Erziehung ist nicht, Dinge zu lernen; nein, die Hauptabsicht der Erziehung ist, Dinge zu verlernen. Le principal but de l'éducation n'est pas d'apprendre des choses ; non, le but principal de l'éducation est de désapprendre des choses. Scott
Wenn man keine Zeitung liest, ist man nicht informiert. Wenn man die Zeitung liest, ist man desinformiert. Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé. Scott
Man kann dem Leben nicht mehr Stunden geben, aber den Stunden mehr Leben. On ne peut pas ajouter d'heures à la vie, mais on peut vivre les heures davantage. sacredceltic
Sie alleine können es tun, aber Sie können es nicht alleine tun. Vous seules pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seules. sacredceltic
Ich schritt zitternd über schlecht zusammengefügte Balken voran, schaute aus der Entfernung auf die bei den Kindern und dem Pariser Volk so berühmte Glocke und bemerkte nicht ohne Angst, dass das schräge Schieferdach um den Glockenturm auf der Höhe meiner Füße war. Durch die Spalte, wie aus der Vogelperspektive, sah ich den Parvis-Notre-Dame-Platz und winzige Passanten wie in einem Ameisenhaufen. J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis. Scott
Da es ja nicht möglich ist, universell zu sein und alles zu wissen, was es über alles zu wissen gibt, muss man ein wenig von allem wissen. Denn es ist viel schöner, von allem etwas zu wissen, als alles über eine Sache; diese Universalität ist die schönste. Puisqu’on ne peut être universel et savoir tout ce qu’on peut savoir sur tout, il faut savoir un peu de tout. Car il est bien plus beau de savoir quelque chose de tout que de savoir tout d’une chose ; cette universalité est la plus belle.
Ich habe den Eindruck, dass ihr nicht daran denkt, dass ihr ein Teil der Welt seid. Ihr denkt vielmehr, dass die Welt ein Teil von euch ist, aber ihr irrt euch. J'ai l'impression que vous ne pensez pas que c'est vous qui faites partie du monde. Vous pensez plutôt que c'est le monde qui fait partie de vous, mais vous vous trompez. Amastan
Wir essen, um zu leben, wir leben nicht, um zu essen. Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger. sacredceltic
Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“ Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. » Malape
Man kann verabscheut werden, ohne verabscheuenswürdig zu sein, aber man kann nicht verabscheuenswürdig sein, ohne verabscheut zu werden. On peut être détesté sans être détestable, mais on ne peut être détestable sans être détesté. U2FS
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich nicht preisgeben

Smoke (1995)
Cole bekanntmachen, muss Thomas endlich seine Identität als Cyrus’ Sohn preisgeben. Vater und Sohn weinen. Später sitzt man zusammen im Garten, Cyrus, seine[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Smoke_(1995)

Liste geflügelter Worte/S
Stadt und erkennt, daß ihr diese Stadt und dieses Volk nicht preisgeben dürft und nicht preisgeben könnt! Es gibt nur eine Möglichkeit für uns alle: gemeinsam[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_W...