So weit, so gut. |
Tout va bien jusque-là. |
 |
Das geht zu weit. |
Ça c'est trop. |
 |
Es ist nicht so weit. |
Ce n'est pas si loin. |
 |
Du gehst zu weit. |
Tu vas trop loin. |
 |
Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören. |
Il est déjà trop loin pour nous entendre. |
 |
Wie weit ist es von hier zum Museum? |
Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ? |
 |
Wie weit ist es von hier bis zum Museum? |
Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ? |
 |
Wie weit ist es bis zu deiner Schule? |
À quelle distance d'ici est ton école ? |
 |
Ich habe die Tür weit geöffnet. |
J’ai ouvert grand la porte. |
 |
Ich habe die Tür weit aufgemacht. |
J’ai ouvert grand la porte. |
 |
Tokyo ist weit weg von hier. |
Tokyo est loin d'ici. |
 |
Du bist zu weit gegangen. |
Tu es allé trop loin. |
 |
Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel? |
Quelle est la distance entre l’aéroport et l'hôtel ? |
 |
Er wohnt nicht weit weg. |
Il n'habite pas loin. |
 |
Kannst du weit sehen? |
Peux-tu voir loin ? |
 |
Sydney ist weit von hier. |
Sydney est loin d'ici. |
 |
Wie weit ist es von hier zum Meer? |
Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ? |
 |
Der Arm der Geheimpolizei reicht weit. |
La police secrète a le bras long. |
 |
Mein Haus ist weit von hier. |
Ma maison est loin d'ici. |
 |
Zu Fuß ist es zu weit bis zum Bahnhof, nehmen wir deshalb den Bus. |
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. |
 |