Er ist ein geachtetes Mitglied. |
C'est un membre estimé. |
|
Er wurde am linken Bein operiert. |
Il a été opéré de la jambe gauche. |
|
Er hat sich am linken Fuß verletzt, als er hingefallen ist. |
Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé. |
|
Ich bin Mitglied in einem Schwimmverein. |
Je fais partie d'un club de natation. |
|
Bist du Mitglied der Partei? |
Tu es membre du parti ? |
|
Herr X ist Mitglied einer Sekte. |
Monsieur X est membre d'une secte. |
|
Ein Quartett hat ein Mitglied mehr als ein Trio. |
Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio. |
|
Ich bin jetzt Mitglied im örtlichen Mieterverein. |
Je suis maintenant membre de l'association locale des locataires. |
|
Biegen Sie rechts ab, und Sie finden das Krankenhaus auf der linken Seite. |
En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche. |
|
Es gibt einen Zuschlag, wenn man nicht Mitglied ist. |
Il y a un supplément si on n'est pas membre. |
|
Wie viele Personen darf ein Mitglied des Klubs einladen? |
Combien de personnes un membre du club peut-il inviter ? |
|
Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben. |
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" ! |
|
Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden. |
Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse. |
|
Im Zuge der polizeilichen Ermittlungen wurden einige Sympathisanten der extremen Linken in Gewahrsam genommen. |
Au cours de l’enquête de police, un certain nombre de sympathisants d’extrême-gauche furent placés en garde à vue. |
|
Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys. |
Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary. |
|
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. |
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire. |
|
Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben. |
Ce qui m’étonne toujours, c’est de voir la haine et le mépris que les gauchistes ont pour l’Occident, sa culture et son peuple. |
|
Ich fühle meinen linken Fuß nicht mehr; ich habe dort kein Gefühl mehr. |
Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation. |
|
Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen. |
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. |
|