Ich schäme mich für die japanischen Politiker. |
J'ai honte des politiques japonnais. |
|
Wenige Politiker geben ihre Fehler zu. |
Peu de politiciens admettent leurs erreurs. |
|
Jemand hat gedroht, diesen Politiker umzubringen. |
Quelqu'un a menacé de tuer ce politicien. |
|
Dieser Politiker ist ein würdiger Vertreter der Toskana-Fraktion. |
Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar. |
|
Nur stets zu sprechen, ohne was zu sagen, das war von je der Politiker größte Gabe. |
Ne faire que parler pour ne rien dire a été de tout temps le plus grand don des politiciens. |
|
Politiker ist ein Scheiß-Job, aber seltsamerweise will ihn nie jemand aufgeben. Scheinbar ist er zu erregend. |
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant. |
|
Die faustdicken Lügen, die dieser Politiker auftischt, lassen an den Lügenbaron Münchhausen denken. |
Les mensonges grossiers que ce politicien nous sert font réfléchir le Baron Munchhausen. |
|
Wenn du wissen willst, wie viele Menschen nicht für dich stimmen werden, werde Politiker. |
Si tu veux savoir combien de personnes ne voteraient pas pour toi, deviens politicien. |
|
Der Konflikt erreichte seinen Höhepunkt, als bestimmte Politiker ihren Gegnern Absprachen mit Großunternehmen vorwarfen. |
Le conflit a atteint son paroxysme lorsque certains hommes politiques ont accusé leurs adversaires de collusion avec les grandes entreprises. |
|
Die größten Befürworter des Englischunterrichts in Frankreich und in Italien sind Politiker, die selbst kein Englisch sprechen. |
Les plus grands promoteurs de l'apprentissage de l'anglais en France et en Italie sont des politiciens qui ne le parlent pas. |
|
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. |
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. |
|
Als ich jung war, glaubte ich, ein Politiker müsse intelligent sein. Jetzt weiß ich, dass Intelligenz wenigstens nicht schadet. |
Lorsque j'étais jeune, je croyais qu'un politicien devait être intelligent. Maintenant, je sais que l'intelligence au moins ne nuit pas. |
|
Politiker sind doch überall auf der Welt gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen, selbst wenn überhaupt kein Fluss da ist. |
Les politiciens sont bien les mêmes partout dans le monde. Ils promettent de construire un pont même lorsqu'il n'y a strictement aucun fleuve. |
|
Einige Politiker haben in der Vergangenheit die schmerzliche Erfahrung machen müssen, dass zwischen den Wörtern „legal" und „legitim" ein kleiner, feiner Unterschied besteht. |
Certains politiciens ont dû, par le passé, faire l'amère expérience de l'existence d'une subtile petite différence entre les mots « légal » et « légitime ». |
|
Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren. |
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique. |
|
Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden. |
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». |
|
Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig. |
Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux. |
|