von nach

beklagen (sich) auf französisch

Übersetzung von beklagen (sich) im deutsch französisch Wörterbuch:
Übersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von beklagen (sich) im Wörterbuch deutsch französisch

deutsch französisch

Sätze mit beklagen (sich) in der Datenbank

deutsch französisch Autor
Beklagen sie sich nicht! Ne vous plaignez pas ! Rovo
Die Affen beklagen sichsichnicht, dass sie nicht zu Menschen wurden. Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes. sacredceltic
Es ist ein weitverbreiteter Irrtum zu glauben, dass die, die das Leid des Volkes am meisten beklagen, die sind, die sich am meisten darum sorgen. C'est une erreur populaire générale que de supposer que ceux qui plaignent le plus fort le peuple sont ceux qui se soucient le plus de son bien-être. sacredceltic
Viele Lehrer beklagen, dass ihre Schüler immer aufmüpfiger werden. De nombreux enseignants se plaignent que leurs élèves deviennent de plus en plus récalcitrants. sacredceltic
Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen. Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. sacredceltic
Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden. Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas. sacredceltic
Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut. La joie ne se laisse pleinement savourer que lorsqu'un autre se réjouit avec nous. sacredceltic
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen. Quiconque parle de lui-même veut, en règle générale, nous tromper sur lui. sacredceltic
Er hat die rätselhaften Ereignisse, die sich abgespielt haben, ganz für sich allein verstehen müssen. Il a dû comprendre tout seul les événements mystérieux qui se sont passés. Pharamp
Die Situation hatte sich grundlegend geändert, alle vorangegangenen Planungen erwiesen sich als Makulatur. La situation avait fondamentalement changé, tous les préparatifs antérieurs se révélaient caduques. sacredceltic
Eine Frau ist leicht zu lenken, vorrausgesetzt es findet sich ein Mann, der sich darum bemüht. Une femme est aisée à gouverner, pourvu que ce soit un homme qui s'en donne la peine. Scott
Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören. Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter. U2FS
Er schämt sich dafür, dass er sich unnötig aufgeregt hat. Il a honte de s'être fâché inutilement. nimfeo
Es gibt drei Sorten von Menschen: solche, die sich zu Tode sorgen; solche, die sich zu Tode arbeiten; und solche, die sich zu Tode langweilen. Il y a trois sortes de gens : ceux qui se soucient de la mort, ceux qui y travaillent et ceux qui s'en impatientent. sacredceltic
Wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer. sacredceltic
Der Sinn des Lebens hat sich mir nie erschlossen und wird sich mir wohl auch niemals erschließen. Ich liebe es aber trotzdem. Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même. Scott
Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort. Des millions s'activent à perpétuer l'espèce. Mais l'humanité ne se reproduit qu'à travers peu d'entre eux. sacredceltic
Sie klammerten sich aneinander, um sich warm zu halten. Elles se cramponnèrent l'une l'autre pour conserver leur chaleur. sacredceltic
Wenn mehr als einer von acht Deutschen sich entscheidet, nach Griechenland in Urlaub zu fahren, verdoppelt sich die Bevölkerung Griechenlands. Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double. sacredceltic
Mit diesem Verhalten hat sie sich angreifbar gemacht, und sie setzt sich einem schrecklichen Verdacht aus: Könnte sie ihr eigenes Kind ermordet haben? Par ce comportement, elle s'est offerte à la critique, et s'expose à un terrible soupçon : pouvait-elle avoir assassiné son propre enfant ? sacredceltic
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition beklagen (sich)

Klage (Verhalten)
Gefühle von Schmerz, Trauer oder Leid in Worten ausdrückt. Menschen, die sich beklagen, drücken dagegen Unzufriedenheit aus. In beiden Fällen werden sprachliche[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Klage_(Verhalten)

Sieben Mal am Tag beklagen wir unser Los und nachts stehen wir auf, um nicht zu träumen
Experimentalfilm Sieben Mal am Tag beklagen wir unser Los und nachts stehen wir auf, um nicht zu träumen bei IMDb Sieben Mal am Tag beklagen wir unser Los und nachts[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Sieben_Mal_am_Tag_be...