Ich muss mit jemandem diskutieren. |
Il me faut discuter avec quelqu'un. |
|
Werde ich von jemandem eingeladen? |
Suis-je invité par quelqu'un ? |
|
Ich werde es nie jemandem erzählen. |
Je ne le dirai jamais à personne. |
|
Ich glaube nicht, dass ich schon mal jemandem wie dir begegnet bin. |
Je ne crois pas avoir déjà rencontré une personne telle que toi. |
|
Es ist das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich jemandem so verbunden fühle. |
C'est la première fois de ma vie que je me sens aussi connecté avec quelqu'un. |
|
Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen, aber ich bin mir sehr sicher, dass Sie mich mit jemandem verwechseln. |
J'ignore ce que vous voulez de moi, mais je suis certain que vous me confondez avec quelqu'un d'autre. |
|
Der modische Irrtum ist, dass wir durch Erziehung jemandem etwas geben können zu glauben, das wir nicht haben. |
L'erreur en vogue est de croire pourvoir donner, par l'éducation de quelqu'un, quelque chose dont on ne dispose pas. |
|
Liebe besteht darin, jemandem, der es nicht will, etwas anzubieten, was man nicht hat. |
L'amour consiste à offrir quelque chose qu'on n'a pas à quelqu'un qui n'en veut pas. |
|
Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen! |
J'aimerais partager mon humour avec quelqu'un. Rien qu'une personne me suffirait pour commencer ! |
|