Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen. |
Après la mort de ses parents, il a été élevé par sa tante. |
|
Er gewann trotz seiner Ungeschicklichkeit, dank seiner Schnelligkeit. |
Il a gagné malgré sa maladresse grâce à sa rapidité. |
|
Die Seele eines Geprügelten ertrinkt nicht im Blut seiner Wunden, sondern im Schweiß seiner Angst. |
L'âme du châtié ne se noie pas tant dans le sang de ses blessures que dans la sueur de son angoisse. |
|
Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen. |
Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland. |
|
Hast Du sehr viel Freizeit? |
As-tu beaucoup de temps libre ? |
|
Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte. |
J'écris des poèmes pendant mon temps libre. |
|
Je mehr Freizeit er hat, desto glücklicher ist er. |
Plus il a de loisirs, plus il est heureux. |
|
Wie habt ihr eure Freizeit verbracht? |
Comment avez-vous passé votre temps libre ? |
|
Ich höre in meiner Freizeit oft Radio. |
J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs. |
|
Was geht es dich an, was andere in ihrer Freizeit tun? |
Est-ce que ça te regarde, quels sont les passe-temps d'autrui ? |
|
Sie hat einen Großteil ihrer Freizeit dem Klavierspiel gewidmet. |
Elle a consacré une grande partie de son temps libre à jouer du piano. |
|
Warum verbringst du den Großteil deiner Freizeit mit Tatoeba? |
Pourquoi passes-tu la plus grande partie de ton temps libre sur Tatoeba ? |
|
Ich denke, dass ich es in meiner Freizeit machen könnte. |
Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre. |
|
Mit einer Stelle an der Uni hätten Sie viel mehr Freizeit. |
Un travail universitaire vous donnerait bien plus de temps libre. |
|
Wenn du Freizeit hast, nutze sie und mach deine Hausaufgaben. |
Si tu as du temps libre, profites-en pour faire tes devoirs. |
|
Er ist einzig in seiner Art. |
Il est unique en son genre. |
|
Er ist an seiner Seite. |
Il est à son côté. |
|
Er ist in seiner Bibliothek. |
Il est dans sa bibliothèque. |
|
Ich hab die Nase voll von seiner Art. |
J'en ai marre de son comportement. |
|
Er hat sie zu seiner Sekretärin gemacht. |
Il a fait d'elle sa secrétaire. |
|