Ich muss mit jemandem diskutieren. |
Il me faut discuter avec quelqu'un. |
|
Ich werde es nie jemandem erzählen. |
Je ne le dirai jamais à personne. |
|
Werde ich von jemandem eingeladen? |
Suis-je invité par quelqu'un ? |
|
Ich glaube nicht, dass ich schon mal jemandem wie dir begegnet bin. |
Je ne crois pas avoir déjà rencontré une personne telle que toi. |
|
Wir liegen mit Fieber im Bett. |
Nous sommes au lit avec de la fièvre. |
|
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. |
Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe. |
|
Liegen auf dem Tisch Bücher? |
Y a-t-il des livres sur la table ? |
|
Ich will diese Tasche. |
Je veux ce sac. |
|
Es ist das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich jemandem so verbunden fühle. |
C'est la première fois de ma vie que je me sens aussi connecté avec quelqu'un. |
|
Sie liegen mit diesem Land im Krieg. |
Ils sont en guerre avec ce pays. |
|
Was soll mir schon daran liegen? |
En quoi ça me concerne ? |
|
Er half mir, die Tasche zu tragen. |
Il m'aida à porter le sac. |
|
Deine Tasche ist hier. |
Ton sac est ici. |
|
Ich habe Ken die Tasche zurückgegeben. |
J'ai rendu le sac à Ken. |
|
Sie kauften mir die Tasche für 5 Dollar. |
Ils m'ont acheté le sac pour 5 dollars. |
|
Man hat mir meine Tasche gestohlen. |
On m'a volé mon sac. |
|
Was haben Sie in Ihrer Tasche? |
Qu'avez-vous dans votre sac ? |
|
Er ballt die Faust in der Tasche. |
Il serre le poing dans la poche. |
|
Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen? |
Où ai-je donc laissé traîner mes lunettes ? |
|
Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen. |
J'ai laissé ton parapluie dans le bus. |
|