Es ist ein sentimentaler Roman. |
C'est un roman à l'eau de rose. |
|
Weißt du, wer diesen Roman verfasst hat? |
Sais-tu qui a écrit ce roman ? |
|
Er liest gerade einen Roman. |
Il est en train de lire un roman. |
|
Dieser Roman ist schwierig zu verstehen. |
Ce roman est difficile à comprendre. |
|
Haben Sie den Roman fertig gelesen? |
Avez-vous terminé de lire le roman ? |
|
Ihr neuer Roman ist ein Verkaufsschlager geworden. |
Son nouveau roman est devenu un best-seller. |
|
Herr Robinson hat den Roman nicht geschrieben. |
Monsieur Robinson n'a pas écrit le roman. |
|
Dieser Roman ist es wert, gelesen zu werden. |
Ce roman vaut la peine d'être lu. |
|
Dieser Roman wurde viel gelesen. |
Ce roman fut beaucoup lu. |
|
Wann wird ihr neuer Roman veröffentlicht? |
Quand sera publié son nouveau roman ? |
|
Worum geht es in seinem jüngsten Roman? |
Quel est le sujet de son dernier roman ? |
|
Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen. |
J'ai passé la journée entière à lire le roman. |
|
Dieser Roman besteht aus drei Kapiteln. |
Ce roman se compose de trois parties. |
|
Sein neuer Roman ist ein Bestseller geworden. |
Son nouveau roman est devenu un best-seller. |
|
Wann wird sein neuer Roman veröffentlicht? |
Quand sera publié son nouveau roman ? |
|
Bis du morgen kommst, habe ich den Roman zu Ende gelesen. |
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. |
|
Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen. |
J'ai passé la journée entière à lire le roman. |
|
Jedes Mal, wenn ich diesen Roman lese, finde ich ihn interessant. |
Chaque fois que je lis ce roman, je le trouve intéressant. |
|
Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt. |
Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais. |
|
Ich denke, es ist unmöglich für mich, einen Roman in Französisch zu schreiben. |
Je pense qu'il m'est impossible d'écrire une nouvelle en français. |
|