Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden. |
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie. |
|
Das Recht ist das Recht des Mächtigen. |
Celui qui détient la force, détient le droit. |
|
Das Recht ist das Recht des Stärkeren. |
Celui qui détient la force, détient le droit. |
|
Er ist das Recht. |
Il est la justice. |
|
Er hat Recht. |
Il a raison. |
|
Ich glaube, ich bin im Recht. |
Je crois être dans le vrai. |
|
Maria hat recht. |
Marie a raison. |
|
Ich hatte Recht. |
J'avais raison. |
|
Na und? Es ist mein Recht! |
Et alors ? C'est mon droit ! |
|
Wir haben recht. |
Nous avons raison. |
|
Er hatte recht. |
Il a eu raison. |
|
Sie haben recht. |
Ils ont raison. |
|
Hab ich nicht Recht? |
N'ai-je pas raison ? |
|
Er hat nicht recht. |
Il n'a pas raison. |
|
Hab ich nicht recht? |
N'ai-je pas raison ? |
|
Ich denke, dass Tom recht hat. |
Je pense que Tom a raison. |
|
Scheiße, du hattest Recht! |
Putain, tu avais raison ! |
|
Sonnabend wäre mir recht. |
Samedi me conviendrait. |
|
Die Partei hat immer Recht. |
La parti a toujours raison. |
|
Sie haben verdammt recht. |
Vous avez sacrement raison. |
|