Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen. |
J'ai laissé ton parapluie dans le bus. |
|
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. |
Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe. |
|
Wir liegen mit Fieber im Bett. |
Nous sommes au lit avec de la fièvre. |
|
Liegen auf dem Tisch Bücher? |
Y a-t-il des livres sur la table ? |
|
Was soll mir schon daran liegen? |
En quoi ça me concerne ? |
|
Sie liegen mit diesem Land im Krieg. |
Ils sont en guerre avec ce pays. |
|
Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen? |
Où ai-je donc laissé traîner mes lunettes ? |
|
Die sind nur deshalb groß, weil wir auf den Knien liegen. |
Ils ne sont grands que parce que nous sommes à genou. |
|
Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen. |
J'ai dû laisser mon portefeuille dans le bus. |
|
Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen. |
Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table. |
|
Zwischen Mailand und Venedig liegen ungefähr dreihundert Kilometer. |
Entre Milan et Venise, il y a environ trois cents kilomètres. |
|
Er befahl „Sterben soll er nicht – laufen lassen!“, doch leider notierte der Schreiber „Sterben soll er – nicht laufen lassen!“ |
Il ordonna « mourir il doit pas, laisser courir ! », cependant le scribe écrivit malheureusement « mourir il doit, pas laisser courir ! » |
|
Die Worte liegen mir auf der Zunge, aber ich weiß einfach nicht, wie ich sie formulieren soll. |
J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler. |
|
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf. |
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre. |
|
Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will. |
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. |
|
Lassen Sie es fallen! |
Laissez-le tomber ! |
|
Lassen wir uns scheiden. |
Divorçons. |
|
Lassen Sie uns diskutieren. |
Discutons. |
|
Lassen Sie uns gehen. |
Allons marcher. |
|
Lassen wir Tom sprechen! |
Laissons Tom parler. |
|