Kau nicht an deinen Nägeln. |
Ne ronge pas tes ongles. |
|
Ich rate Ihnen, Winkel aus verzinktem Stahl zu benutzen, um das Nussbaumbrett am Deckenbalken zu befestigen. |
Je vous conseille d'utiliser des équerres en acier zingué pour fixer la planche en noyer à la solive. |
|
Ich hatte großen Appetit. |
J'avais un grand appétit. |
|
Ein Mann mit einem großen Hund kam herein. |
Un homme avec un grand chien est entré. |
|
Es macht keinen großen Unterschied. |
Cela fait une petite différence. |
|
Die Fremdenfeindlichkeit führt zu großen Problemen. |
La xénophobie conduisant à des problèmes majeurs. |
|
Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler. |
Je le considère comme un grand scientifique. |
|
Er lebt in einem großen Haus. |
Il vit dans une grande maison. |
|
Ich wohne in einer großen Stadt. |
J'habite dans une grande ville. |
|
Die großen Fische fressen die kleinen. |
Les gros poissons mangent les petits. |
|
Sie leben in einem großen Haus. |
Ils vivent dans une grande maison. |
|
Bei großen Kälteeinbrüchen sind die Seen und Flüsse zugefroren. |
Par grands froids les lacs et les rivières sont gelés. |
|
Ein Affe klettert auf einen großen Baum. |
Un singe grimpe sur un grand arbre. |
|
Ich liebe diese großen grünen Feigen. |
J'adore ces grosses figues vertes. |
|
Er hatte großen Durst und bat um ein bisschen Wasser. |
Il avait très soif et demanda un peu d'eau. |
|
Sie lebt allein in einer großen Wohnung in Paris. |
Elle vit seule dans un grand appartement à Paris. |
|
Kleine Unternehmen werden oft von großen Gesellschaften geschluckt. |
Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies. |
|
Die Engländer zollen Recht und Ordnung großen Respekt. |
Les Anglais respectent beaucoup la loi et l'ordre. |
|
Jedes Zimmer ist mit einem großen Schreibtisch ausgestattet. |
Chaque pièce est équipée d'un grand bureau. |
|
Gestern hat sie einen sehr großen Mann gesehen. |
Hier elle a vu un homme très grand. |
|