Mach das Richtige! |
Fais ce qui est juste. |
|
Sie ist eine richtige Hexe! |
C'est une vraie sorcière ! |
|
Ich kreuze die richtige Antwort an. |
Je coche la bonne réponse. |
|
Kreuzen Sie die richtige Antwort an. |
Cochez la réponse juste. |
|
Sie ist eine richtige Quasselstrippe, ihr Mann dagegen ist ausgesprochen mundfaul. |
C'est une vraie pipelette ; son mari, en revanche, n'est pas très bavard. |
|
Schauspielerei ist die einzig richtige Art und Weise, seine Neurosen abzureagieren. |
Jouer est le seul moyen pour elle de lui faire passer sa névrose. |
|
Der Wettbewerber gab die richtige Antwort gerade rechtzeitig bevor die Zeit abgelaufen war. |
Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. |
|
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht. |
Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne. |
|
Ein Vorgesetzter sollte die Fähigkeit haben, für jeden Mitarbeiter die richtige Aufgabe zu finden. |
Un chef devrait avoir la capacité d'attribuer la bonne tâche à chaque employé. |
|
Das Plagiat ist notwendig. Es ist im Fortschritt inbegriffen. Es geht dem Satz eines Autors zu Leibe, bedient sich seiner Ausdrücke, streicht eine falsche Idee, ersetzt sie durch die richtige Idee. |
Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste. |
|