Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen. |
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. |
|
Wenn sich die Leute nicht scheren lassen wollen, dann sollen sie sich nicht wie Schafe verhalten. |
Si les gens ne veulent pas se faire tondre, ils ne doivent pas se conduire comme des moutons. |
|
Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen. |
Elle s'est laissé influencer par lui. |
|
Sie will sich scheiden lassen. |
Elle veut divorcer. |
|
Er hat sich übers Ohr hauen lassen. |
On s'est payé sa tête. |
|
Lassen Sie ihn sich selbst helfen. |
Laissez-le se débrouiller tout seul. |
|
Er hat sich die Haare schneiden lassen. |
Il s'est fait couper les cheveux. |
|
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. |
Elle s'est fait couper les cheveux court. |
|
Sie muss sich die Haare schneiden lassen. |
Elle a besoin de se faire couper les cheveux. |
|
Sie müssen sich die Haare schneiden lassen. |
Vous avez besoin de vous faire couper les cheveux. |
|
Er muss sich die Haare schneiden lassen. |
Il a besoin de se faire couper les cheveux. |
|
Maria muss sich die Haare schneiden lassen. |
Marie a besoin de se faire couper les cheveux. |
|
Auch die ausgeklügeltsten Sicherheitsvorrichtungen lassen sich aushebeln. |
Même les dispositifs de sécurité les plus ingénieux se font sauter. |
|
Toms Sohn hat sich zum dritten Mal bestehlen lassen. |
Le fils de Tom s'est fait voler pour la troisième fois. |
|
Meine Anwältin hat sich von der Gegenpartei kaufen lassen. |
Mon avocate s'est fait acheter par la partie adverse. |
|
Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen. |
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux. |
|
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. |
J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur. |
|
Die sieben Wahrheiten lassen sich an den vier Koordinatenpunkten finden. |
Les sept vérités sont à trouver aux quatre points cardinaux. |
|
Eigenschaftswörter lassen sich ebenfalls sehr modisch verwenden. |
Les adjectifs aussi se laissent beaucoup employer selon la mode. |
|
Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld! |
La surprise ne va pas tarder... patience ! |
|