Kein Stück! |
Que dalle ! |
|
Gebt mir ein Stück Kreide. |
Donnez-moi un morceau de craie. |
|
Sie kosten drei Euro das Stück. |
Ils coûtent trois euros pièce. |
|
Geben Sie mir drei Stück Kreide. |
Donnez-moi trois morceaux de craies. |
|
Wollen Sie noch ein Stück Kuchen? |
Voulez-vous une autre tranche de gâteau ? |
|
Ich habe nur ein Stück Brot gegessen. |
Je n'ai mangé qu'un morceau de pain. |
|
Es schneite zehn Tage am Stück. |
Il a neigé pendant dix jours consécutifs. |
|
Darf ich dieses Stück Kuchen essen? |
Puis-je manger ce gâteau ? |
|
Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los. |
Vous me mettrez une part de gâteau de côté, car je dois partir. |
|
Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an. |
La pièce se termina et les lumières se rallumèrent. |
|
Wir haben uns alle ein Stück im Theater angeschaut. |
Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce. |
|
Kann ich noch ein Stück Kuchen haben? |
Puis-je avoir une autre part de gâteau ? |
|
Geben Sie mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben. |
Veuillez me donner un morceau de papier sur quoi écrire. |
|
Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken? |
Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ? |
|
Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen? |
Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ? |
|
Können Sie es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen? |
Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ? |
|
Sie wollte ein Stück Kuchen, aber es gab keinen mehr. |
Elle voulait un morceau de gâteau mais il n'y en avait plus. |
|
Das Stück wurde eingespielt von einem Tanzstreichorchester mit Polychordorgel. |
Le morceau a été répété par un orchestre de danse, à cordes, avec un polycorde. |
|
Ihr Kuchen ist lecker, ich würde gerne noch ein Stück nehmen. |
Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau. |
|
Auf dem Teller war ein Stück Hühnerfleisch, eine Kartoffel und ein paar Erbsen. |
Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois. |
|