Was wird aus seinen Kindern nach seinem Tod werden? |
Que deviendront ses enfants après sa mort ? |
|
Vor seinem Tod war er fast blind. |
Avant de mourir, il était presque aveugle. |
|
Wer wird Karls Tod rächen? |
Qui va venger la mort de Karl ? |
|
Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen. |
On compare souvent la mort au sommeil. |
|
Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen. |
La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. |
|
Sein Tod hat uns alle überrascht. |
Sa mort nous a tous surpris. |
|
Ich bin dem Tod entkommen. |
J'ai échappé à la mort. |
|
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung? |
Est-ce que la mort est la seule libération possible ? |
|
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern. |
Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts. |
|
Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf. |
Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule. |
|
3 Tage nach dem Tod wachsen Haar und Nägel weiter, aber Telefonanrufe werden seltener. |
Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares. |
|
Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen. |
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection. |
|
Die Nachricht von seinem Tod hat im ganzen Land tiefe Betroffenheit ausgelöst. |
La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays. |
|
Rauchen kann zu einem langsamen und scherzhaften Tod führen. |
Fumer peut conduire à une mort lente et plaisante. |
|
Er weigert sich zu glauben, dass einer meiner Brüder verantwortlich für den Tod meines Vaters ist. |
Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père. |
|
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens. |
Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden. |
|
Ich habe den Traum, dass AIDS noch vor meinem Tod heilbar ist. |
J'ai le rêve que le SIDA sera guéri avant ma mort. |
|
Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters. |
Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père. |
|
Sterben ist nicht das Gegenteil von leben: man verbringt sein Leben damit, zu leben und verbringt nicht seinen Tod mit dem Sterben. |
Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir. |
|
Wohin werden wir nach dem Tod gehen? |
Où irons-nous après la mort ? |
|