Wir liefen um den Park herum. |
Nous courûmes autour du parc. |
|
Er schlich herum zur Hintertür. |
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. |
|
Sei freundlich zu den Leuten um dich herum! |
Sois gentil avec ton entourage. |
|
Das Kind sprang auf dem Bett herum. |
L'enfant sautait sur le lit. |
|
Ich redete um den heißen Brei herum. |
Je tournais autour du pot. |
|
Hey du! Renn nicht um den Pool herum! |
Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine ! |
|
Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum. |
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. |
|
Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum. |
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars. |
|
Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen. |
Tom ergotait à propos des phrases le concernant alors que Mary faisait du mieux qu'elle pouvait pour les traduire. |
|
Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor. |
Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale. |
|
Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest. |
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question. |
|
Die Schüler lachten sich ins Fäustchen, als sie sahen, dass ihr Lehrer seinen Pullover falsch herum angezogen hatte. |
Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers. |
|
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. |
Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir. |
|
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand. |
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. |
|