Sie messen diesem Ereignis zu viel Bedeutung zu. |
Vous accordez une trop grande importance à cet événement. |
|
Welche Temperatur hat das Eis? |
Quelle est la température de la glace ? |
|
Man misst die Temperatur mit einem Thermometer. |
On mesure la température avec un thermomètre. |
|
Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen. |
Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision. |
|
Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C. |
La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C. |
|
Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser. |
Le lait bout à plus haute température que l'eau. |
|
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null. |
La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours. |
|
Rufen Sie einen Arzt, wenn ihre Temperatur ansteigt. |
Si sa température augmente, appelle un médecin. |
|
Die Temperatur war jetzt viele Tage lang unter Null. |
La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant. |
|
Haben Sie die Temperatur mit einem Thermometer in Ihrem Mund gemessen? |
Avez-vous pris votre température avec un thermomètre dans votre bouche ? |
|
Ich habe meine Temperatur alle sechs Stunden gemessen. |
J'ai pris ma température toutes les six heures. |
|
Heute Morgen ist die Temperatur unter null Grad gefallen. |
Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro. |
|
Werde ich von jemandem eingeladen? |
Suis-je invité par quelqu'un ? |
|
Ich muss mit jemandem diskutieren. |
Il me faut discuter avec quelqu'un. |
|
Ich werde es nie jemandem erzählen. |
Je ne le dirai jamais à personne. |
|
Rufen Sie einen Arzt, wenn seine Temperatur sich erhöht. |
Si sa température augmente, appelle un médecin. |
|
Die ersten Menschen benutzten ihre Finger und Zehen, um die Tiere zu zählen, die sie besaßen, oder um die Menge des Getreides zu messen, das sie eingelagert hatten. |
Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés. |
|
Ich glaube nicht, dass ich schon mal jemandem wie dir begegnet bin. |
Je ne crois pas avoir déjà rencontré une personne telle que toi. |
|
Es ist das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich jemandem so verbunden fühle. |
C'est la première fois de ma vie que je me sens aussi connecté avec quelqu'un. |
|
Zu bestimmten Zeiten des Tages und während der Nacht erschien die Temperatur der Wüsten nicht nur erträglich, sondern auch angenehm. |
En certaines heures du jour et durant toute la nuit, la température des déserts parait non seulement tolérable mais aussi agréable. |
|