Die Situation entgleitet uns. |
La situazione ci sta sfuggendo di mano. |
|
Wer sind in dieser Situation die Unfähigen? |
Chi sono gli incapaci in questa situazione? |
|
Und, was machen wir jetzt, um die Situation zu verbessern? |
E allora che facciamo per migliorare la situazione? |
|
Die Situation der Menschenrechte ist weiterhin beunruhigend. |
Lo stato dei diritti umani continua a destare preoccupazione. |
|
Diese Situation ist nicht mehr hinnehmbar! |
Questa situazione non è più tollerabile! |
|
Du hast mich in eine seltsame Situation gebracht. |
Mi hai messo in una strana situazione. |
|
Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist. |
Naturalmente sono consapevole delle origini storiche di questa situazione. |
|
Kann sich eine hoffnungslose Situation unerwartet zu einem glücklichen Ende wenden? |
Può una situazione senza speranza volgersi inaspettatamente a lieto fine? |
|
Die wissenschaftliche Arbeitsgruppe hat einen Abschlussbericht eingereicht, der in ausführlicher Weise die psychosoziale Situation der Jugendlichen veranschaulicht. |
Il gruppo scientifico ha sottoposto un elaborato finale, che illustra in modo esauriente la condizione psicosociale dei giovani. |
|
Was bedeutet, dass unsere Wahrnehmung jeder Situation nur zum Teil von den sensorischen Signalen abhängt, die wir im jeweiligen Moment empfangen. |
Il che significa che la nostra percezione di qualunque situazione dipende solo in parte dai segnali sensoriali che riceviamo in quel momento. |
|
Ich liebe ihn wie verrückt. Meine Hände zittern beim Tippen, sobald ich nur an seinen Charme denke. Ich muss raus aus dieser Situation, weil ich sonst langsam, aber sicher daran kaputt gehe. |
Lo amo follemente. Le mani mi tremano sulla tastiera se solo penso al suo fascino. Devo uscire da questa situazione perché mi sto logorando piano piano. |
|
Die einzige Situation, in der man einen Vogel mitnehmen darf, ist, wenn das Tier verletzt ist. In anderen Fällen reicht es vollkommen aus, ihn von der Straße zu nehmen und ihn in einen Busch, auf ein Fensterbrett, einen Baum oder etwas Ähnliches zu setzen. Und überlasst es den Eltern, sich weiter um ihn zu kümmern. Das ist die Natur, Kinder; je weniger man eingreift, desto besser! |
L'unica situazione in cui è giusto raccogliere un uccellino è se l'animale è ferito. Negli altri casi è più che sufficiente toglierlo dalla strada e collocarlo in un cespuglio, sopra un davanzale, sopra un albero eccetera. E lasciare che i genitori continuino a prendersene cura. È la natura, ragazzi; meno si interviene e meglio è! |
|