Wir waren alle bei der Besprechung anwesend. |
Noi eravamo tutte presenti alla riunione. |
|
Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein. |
Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi. |
|
Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen? |
Se fossi un colore, quale vorresti essere? |
|
Das zu sein, was wir sind, und das zu werden, was wir zu sein vermögen, das ist des Lebens einziger Sinn. |
Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita. |
|
In der Tat müsste es so sein. |
Effettivamente dovrebbe esser così. |
|
Hör auf, so neugierig zu sein. |
Smettila di essere così curioso. |
|
Was willst du sein? |
Cosa vuoi essere? |
|
Er soll Millionär sein. |
Dicono che sia milionario. |
|
Es ist schön, zurück zu sein! |
È bello essere tornati! |
|
Nur ich kann so geduldig mit dir sein. |
Solo io posso essere così paziente con te. |
|
Es scheinen Fotos zu sein. |
Sembrano fotografie. |
|
Wir müssen zufrieden sein. |
Dobbiamo accontentarci. |
|
Jeder hat sein Kreuz. |
Ognuno ha le sue croci. |
|
Er ist stolz, Arzt zu sein. |
Lui è fiero di essere un medico. |
|
Wir werden trotzdem da sein. |
Noi ci saremo comunque. |
|
Wir werden jedenfalls da sein. |
Noi ci saremo comunque. |
|
Es ist sein Los, sie niemals wiederzusehen. |
Lui è destinato a non rivederla mai più. |
|
Mir scheint es nur Werbung zu sein. |
A me sembra solo pubblicità. |
|
Ich will nur ein guter Nachbar sein. |
Voglio solo essere un buon vicino. |
|
Ich will sein Namen wissen. |
Io voglio sapere il suo nome. |
|