Was ist zu machen? |
Cosa c'è là da fare? |
|
Willst du was machen? |
Vuoi fare qualcosa? |
|
Er kann das machen. |
Potrà farlo. |
|
Was machen die Lehrer? |
Cosa fanno gli professori? |
|
Was machen wir? Lassen wir sie? |
Che facciamo, li lasciamo? |
|
So machen es alle. |
Così fan tutte. |
|
Machen wir ein wenig auf romantisch! |
Facciamo un po' i romantici. |
|
Sagen Sie mir, was ich machen soll? |
Mi sta dicendo cosa fare? |
|
Dies ist der Job, den sie machen könnte? |
Questo è il lavoro che potrebbe fare? |
|
So machen es alle Frauen. |
Così fan tutte. |
|
Ich werde dir ein Video machen. |
Ti farò un video. |
|
Versucht ihr, mich betrunken zu machen? |
Voi state cercando di farmi ubriacare? |
|
Hausaufgaben zu machen, ist äußerst langweilig. |
Fare i compiti è noiosissimo. |
|
Ihr müsst eine Anzahlung machen. |
Dovete lasciarci un acconto. |
|
Dies ist die Arbeit, die Sie machen könnten? |
Questo è il lavoro che potrebbe fare? |
|
Dies ist die Arbeit, die er machen könnte? |
Questo è il lavoro che potrebbe fare? |
|
Und, was machen wir jetzt, um die Situation zu verbessern? |
E allora che facciamo per migliorare la situazione? |
|
Sie hat mir gesagt, dass ich das machen soll. |
Mi ha detto di farlo. |
|
Wieso machen wir das nicht auch in Italien? |
Perché non lo facciamo anche in Italia? |
|
Das sind Dinge, die einen nachdenklich machen. |
Sono cose che fanno riflettere. |
|