Die Lage ist ernst. |
La situazione è grave. |
|
Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel. |
Non essere così serio. È solo un gioco. |
|
Ich bin eine ernst zu nehmende Person! |
Sono una persona seria! |
|
Für all dies brauchen wir überzeugende Persönlichkeiten, die Europa repräsentieren und von allen Parteien des Nahostkonflikts auch ernst genommen werden. |
Per tutto questo ci occorrono personalità convincenti che rappresentino l'Europa e che siano rispettate da tutte le parti in conflitto in Medio Oriente. |
|
Wir haben selten erfreuliche Botschaften zum Nahen Osten zu verkünden, im Gegenteil: die Lage ist dort häufig sehr ernst. |
Raramente abbiamo buone notizie da annunciare sul Medio Oriente; al contrario, la situazione è spesso molto grave. |
|
Sie war ganz schön frech! |
Che sfacchinata che è stata! |
|
Ich sehe das ganz gegenteilig. |
A mio parere è l'esatto contrario. |
|
Sie lebt in ihrer ganz eigenen Parallelwelt. |
Lei vive in un mondo parallelo tutto suo. |
|
Das scheint mir ein ganz wesentlicher Satz zu sein. |
Mi sembra una frase fondamentale. |
|
Das scheint mir ein ganz guter Vorschlag zu sein. |
Sembra una proposta abbastanza buona. |
|
Daran bist du ganz alleine schuld. |
Devi incolpare solo te stesso. |
|
Der Artikel spricht über etwas ganz anderes. |
L'articolo parla di tutt'altro. |
|
Wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht. |
Dobbiamo sapere esattamente che cosa succede. |
|
Sie leben ganz gerne in einer verwahrlosten Umgebung. |
Amano stare in un ambiente sporco. |
|
Eure Musik läuft gerade ganz laut hier. |
La vostra musica è in esecuzione molto forte qui. |
|
Das wird geschehen, ganz gleich ob wir investieren oder nicht. |
Ciò avviene con o senza il nostro investimento. |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie mit Ihrer Vermutung ganz richtig liegen. |
Non sono certo che la sua ipotesi sia completamente corretta. |
|
Ein Blatt Papier ist ganz weiß, aber der Schnee ist noch weißer. |
Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca. |
|
Ich werde dir einen zweiten Vorschlag machen, einen ganz anderen als den ersten. |
Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima. |
|
Ich bin ein ganz normaler Kerl, der viele Hobbys hat, vielleicht zu viele. |
Sono un ragazzo normalissimo che ha tanti hobby, forse troppi. |
|